Language of document : ECLI:EU:T:2015:938





Rozsudek Tribunálu (druhého senátu) ze dne 4. prosince 2015 – Emadi v. Rada

(Věc T‑274/13)

„Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá vůči některým osobám a subjektům s ohledem na situaci v Íránu – Zmrazení finančních prostředků – Omezení vstupu na území Unie a průjezdu přes toto území – Právní základ – Povinnost uvést odůvodnění – Právo být vyslechnut – Nesprávné posouzení – Zásada ne bis in idem – Svoboda projevu – Svoboda sdělovacích prostředků – Právo svobodné volby povolání – Volný pohyb – Vlastnické právo“

1.                     Soudní řízení – Návrh na zahájení řízení – Formální požadavky – Určení předmětu sporu – Stručný popis žalobních důvodů – Obdobné požadavky kladené na výtky uplatňované na podporu žalobního důvodu [Statut Soudního dvora, čl. 21 první pododstavec a čl. 53 první pododstavec; Jednací řád Tribunálu (1991), čl. 44 odst. 1 písm. c) a d)] (viz body 45, 46, 128, 177)

2.                     Soudní řízení – Návrh na zahájení řízení – Návrhová žádání – Změna v průběhu řízení – Podmínka [Jednací řád Tribunálu (1991), čl. 48 odst. 2] (viz bod 53)

3.                     Žaloba na neplatnost – Lhůty – Počátek běhu – Akt, z něhož pro určitou osobu nebo pro určitý subjekt vyplývají omezující opatření – Akt, který byl zveřejněn a oznámen adresátům – Datum oznámení aktu – Oznámení dotčené osobě prostřednictvím zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie – Přípustnost – Podmínky – Případ, kdy Rada nemá možnost provést oznámení [Čl. 263 čtvrtý pododstavec a článek 6 SFEU a čl. 275 druhý pododstavec SFEU; Jednací řád Tribunálu (1991), čl. 102 odst. 1; rozhodnutí Rady 2014/205/SZBP; nařízení Rady č. 371/2014] (viz body 52, 54 až 57, 60, 61)

4.                     Žaloba na neplatnost – Lhůty – Počátek běhu – Oznámení – Pojem – Oznámení učiněné zástupci žalobce – Podmínka (Článek 263 šestý pododstavec SFEU) (viz body 63, 64)

5.                     Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Minimální požadavky (Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2013/124/SZBP a 2014/205/SZBP; nařízení Rady č. 206/2013 a č. 371/2014) (viz body 79 až 84)

6.                     Žaloba na neplatnost – Žalobní důvody – Nedostatek nebo nedostatečnost odůvodnění – Žalobní důvod odlišný od žalobního důvodu týkajícího se legality merita věci (Články 263 SFEU a 296 SFEU) (viz body 85, 86)

7.                     Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Omezující opatření vůči Íránu – Opatření přijatá v rámci boje proti šíření jaderných zbraní – Rozsah přezkumu (Článek 275 druhý pododstavec SFEU; Listina základních práv Evropské unie, čl. 41 odst. 2 a článek 47; rozhodnutí Rady 2013/124/SZBP; nařízení Rady č. 206/2013) (viz body 99 až 102, 135 až 138, 155)

8.                     Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnou soudní ochranu – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Právo být vyslechnut před přijetím takových opatření – Neexistence (Článek 275 druhý pododstavec SFEU; Listina základních práv Evropské unie, čl. 41 odst. 2 a článek 47; rozhodnutí Rady 2013/124/SZBP; nařízení Rady č. 206/2013) (viz bod 104)

9.                     Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Právní základ – Omezující opatření stanovená rozhodnutím přijatým na základě článku 29 SEU a nařízením přijatým na základě článku 215 SFEU (Článek 21 odst. 2, 23 a 29 SEU; články 205 SFEU a 215 odst. 2 SFEU; rozhodnutí Rady 2011/235/SZBP, 2013/124/SZBP a 2014/205/SZBP; nařízení Rady č. 359/2011, č. 206/2013 a č. 371/2014) (viz body 110 až 118, 126)

10.                     Soudní řízení – Předložení nových žalobních důvodů v průběhu řízení – Žalobní důvod vznesený poprvé až ve fázi repliky – Nepřípustnost [Jednací řád Tribunálu, čl. 44 odst. 1 písm. c) a čl. 48 odst. 2] (viz bod 129)

11.                     Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zápis ředitele společnosti na seznam osob a subjektů, na něž se vztahuje zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů – Zápis, který se opírá o předchozí rozhodnutí nezávislého vnitrostátního orgánu pro regulaci a hospodářskou soutěž v odvětví komunikací, kterým byla společnosti uložena pokuta – Neexistence totožnosti protiprávně jednajícího subjektu – Neexistence totožnosti právního zájmu – Porušení zásady ne bis in idem – Neexistence (Listina základních práv Evropské unie, článek 50; rozhodnutí Rady 2013/124/SZBP a 2014/205/SZBP; nařízení Rady č. 206/2013 a č. 371/2014) (viz body 168 až 173)

12.                     Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Omezení práva svobody projevu práva svobodné volby povolání – Omezení vlastnického práva – Porušení zásady proporcionality – Neexistence (Listina základních práv Evropské unie, články 11, 17 odst. 1 a čl. 52 odst. 1; rozhodnutí Rady 2011/235/SZBP, 2013/124/SZBP a 2014/205/SZBP; nařízení Rady č. 359/2011, č. 206/2013 a č. 371/2014) (viz body 187 až 202, 208 až 212)

13.                     Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zákaz vstupu a průjezdu, jakož i zmrazení finančních prostředků určitých osob a subjektů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Omezení volného pohybu v Unii – Porušení zásady proporcionality – Neexistence (Článek 29 SEU; čl. 21 odst. 1 SFEU; rozhodnutí Rady 2011/235/SZBP, 2013/124/SZBP a 2014/205/SZBP; nařízení Rady č. 359/2011, č. 206/2013 a č. 371/2014) (viz body 204 až 206)

Předmět

Návrh na částečné zrušení zaprvé rozhodnutí Rady 2013/124/SZBP ze dne 11. března 2013, kterým se mění rozhodnutí 2011/235/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám a subjektům s ohledem na situaci v Íránu (Úř. věst. L 68, s. 57), zadruhé prováděcího nařízení Rady (EU) č. 206/2013 ze dne 11. března 2013, kterým se provádí čl. 12 odst. 1 nařízení (EU) č. 359/2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu (Úř. věst. L 68, s. 9), zatřetí rozhodnutí Rady 2014/205/SZBP ze dne 10. dubna 2014, kterým se mění rozhodnutí 2011/235/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám a subjektům s ohledem na situaci v Íránu (Úř. věst. L 109, s. 25), začtvrté prováděcího nařízení Rady (EU) č. 371/2014 ze dne 10. dubna 2014, kterým se provádí čl. 12 odst. 1 nařízení (EU) č. 359/2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu (Úř. věst. L 109, s. 9) v rozsahu, v němž se uvedené akty týkají žalobce.

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Hamid Reza Emadi ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Radou Evropské unie.

3)

Stiftung Organisation Justice for Iran ponese vlastní náklady řízení.