Language of document : ECLI:EU:T:2015:938





Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 4ης Δεκεμβρίου 2015 — Emadi κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T‑274/13)

«Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων λόγω της καταστάσεως στο Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων — Περιορισμοί εισόδου και διελεύσεως από το έδαφος της Ένωσης — Νομική βάση — Υποχρέωση αιτιολογήσεως — Δικαίωμα ακροάσεως — Πλάνη εκτιμήσεως — Non bis in idem — Ελευθερία εκφράσεως — Ελευθερία των μέσων ενημερώσεως — Επαγγελματική ελευθερία — Ελεύθερη κυκλοφορία — Δικαίωμα ιδιοκτησίας»

1.                     Ένδικη διαδικασία — Εισαγωγικό δικόγραφο — Τυπικά στοιχεία — Προσδιορισμός του αντικειμένου της διαφοράς — Συνοπτική έκθεση των προβαλλόμενων ισχυρισμών — Ανάλογες προϋποθέσεις για τις αιτιάσεις που προβάλλονται προς στήριξη λόγου ακυρώσεως [Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρα 21, εδ. 1, και 53, εδ. 1· Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου (1991), άρθρο 44 § 1, στοιχεία γʹ και δʹ] (βλ. σκέψεις 45, 46, 128, 177)

2.                     Ένδικη διαδικασία — Εισαγωγικό δικόγραφο — Αιτήματα — Μεταβολή κατά τη διάρκεια της δίκης — Προϋπόθεση [Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου (1991), άρθρο 48 § 2] (βλ. σκέψη 53)

3.                     Προσφυγή ακυρώσεως — Προθεσμίες — Έναρξη — Πράξη που συνεπάγεται περιοριστικά μέτρα εις βάρος προσώπου ή οντότητας — Πράξη δημοσιευθείσα και γνωστοποιηθείσα στους αποδέκτες — Ημερομηνία γνωστοποιήσεως της πράξεως — Γνωστοποίηση στον ενδιαφερόμενο μέσω δημοσιεύσεως στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Επιτρέπεται — Προϋποθέσεις — Αδυναμία του Συμβουλίου να προβεί σε κοινοποίηση [Άρθρα 263, εδ. 4 και 6, ΣΛΕΕ και 275, εδ. 2, ΣΛΕΕ· Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου (1991), άρθρο 102 § 1· απόφαση 2014/205/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου· κανονισμός 371/2014 του Συμβουλίου] (βλ. σκέψεις 52, 54-57, 60, 61)

4.                     Προσφυγή ακυρώσεως — Προθεσμίες — Έναρξη — Κοινοποίηση — Έννοια — Κοινοποίηση στον εκπρόσωπο του προσφεύγοντος — Προϋπόθεση (Άρθρο 263, εδ. 6, ΣΛΕΕ) (βλ. σκέψεις 63, 64)

5.                     Πράξεις των οργάνων — Αιτιολογία — Υποχρέωση αιτιολογήσεως — Περιεχόμενο — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που συμμετέχουν ή παρέχουν στήριξη στη διάδοση των πυρηνικών όπλων — Ελάχιστες απαιτήσεις (Άρθρο 296 ΣΛΕΕ· αποφάσεις του Συμβουλίου 2013/124/ΚΕΠΠΑ και 2014/205/ΚΕΠΠΑ· κανονισμοί του Συμβουλίου 206/2013 και 371/2014) (βλ. σκέψεις 79-84)

6.                     Προσφυγή ακυρώσεως — Λόγοι — Μη αιτιολόγηση ή ανεπαρκής αιτιολόγηση — Λόγος διαφορετικός από εκείνον που αφορά την ουσιαστική νομιμότητα (Άρθρα 263 ΣΛΕΕ και 296 ΣΛΕΕ) (βλ. σκέψεις 85, 86)

7.                     Ευρωπαϊκή Ένωση — Δικαστικός έλεγχος της νομιμότητας των πράξεων των θεσμικών οργάνων — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Μέτρα ληφθέντα στο πλαίσιο της καταπολεμήσεως της διαδόσεως των πυρηνικών όπλων — Περιεχόμενο του ελέγχου (Άρθρο 275, εδ. 2, ΣΛΕΕ· Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρα 41 § 2 και 47· απόφαση 2013/124/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου· κανονισμός 206/2013 του Συμβουλίου) (βλ. σκέψεις 99-102, 135-138, 155)

8.                     Δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Αρχές — Δικαιώματα άμυνας — Δικαίωμα σε αποτελεσματική δικαστική προστασία — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που συμμετέχουν ή παρέχουν στήριξη στη διάδοση των πυρηνικών όπλων — Δικαίωμα ακροάσεως πριν από τη λήψη τέτοιων μέτρων — Δεν υφίσταται (Άρθρο 275, εδ. 2, ΣΛΕΕ· Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρα 41 § 2 και 47· απόφαση 2013/124/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου· κανονισμός 206/2013 του Συμβουλίου) (βλ. σκέψη 104)

9.                     Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Νομική βάση — Περιοριστικά μέτρα προβλεπόμενα από απόφαση εκδοθείσα βάσει του άρθρου 29 ΣΕΕ και από κανονισμό εκδοθέντα βάσει του άρθρου 215 ΣΛΕΕ (Άρθρα 21 § 2, 23 και 29 ΣΕΕ· άρθρα 205 ΣΛΕΕ και 215 § 2 ΣΛΕΕ· αποφάσεις του Συμβουλίου 2011/235/ΚΕΠΠΑ, 2013/124/ΚΕΠΠΑ, και 2014/205/ΚΕΠΠΑ· κανονισμοί του Συμβουλίου 359/2011, 206/2013, και 371/2014) (βλ. σκέψεις 110-118, 126)

10.                     Ένδικη διαδικασία — Προβολή νέων ισχυρισμών κατά τη διάρκεια της δίκης — Ισχυρισμός προβαλλόμενος για πρώτη φορά κατά το στάδιο της απαντήσεως — Απαράδεκτο (Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, άρθρα 44 § 1, στοιχείο γʹ, και 48 § 2) (βλ. σκέψη 129)

11.                     Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Εγγραφή του διευθυντή εταιρίας στον κατάλογο των προσώπων και οντοτήτων έναντι των οποίων έχει ληφθεί απόφαση δεσμεύσεως των κεφαλαίων και των οικονομικών πόρων — Εγγραφή στηριζόμενη σε προγενέστερη απόφαση ανεξάρτητης ρυθμιστικής του ανταγωνισμού εθνικής αρχής στον τομέα των επικοινωνιών περί επιβολής προστίμου στην εταιρία — Μη σύμπτωση της ταυτότητας του παραβάτη — Μη σύμπτωση του εννόμου συμφέροντος — Παραβίαση της αρχής non bis in idem — Δεν συντρέχει (Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρο 50· αποφάσεις του Συμβουλίου 2013/124/ΚΕΠΠΑ και 2014/205/ΚΕΠΠΑ· κανονισμοί του Συμβουλίου 206/2013 και 371/2014) (βλ. σκέψεις 168-173)

12.                     Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που συμμετέχουν ή παρέχουν στήριξη στη διάδοση των πυρηνικών όπλων — Περιορισμός του δικαιώματος στην ελευθερία εκφράσεως και στην επαγγελματική ελευθερία — Περιορισμός του δικαιώματος ιδιοκτησίας — Παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας — Δεν συντρέχει (Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρα 11, 17 § 1 και 52 § 1· αποφάσεις του Συμβουλίου 2011/235/ΚΕΠΠΑ, 2013/124/ΚΕΠΠΑ και 2014/205/ΚΕΠΠΑ· κανονισμοί του Συμβουλίου 359/2011, 206/2013 και 371/2014) (βλ. σκέψεις 187-202, 208-212)

13.                     Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Απαγόρευση εισόδου και διελεύσεως καθώς και δέσμευση των κεφαλαίων ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συμμετέχουν ή παρέχουν στήριξη στη διάδοση των πυρηνικών όπλων — Περιορισμός της ελεύθερης κυκλοφορίας εντός της Ένωσης — Παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας — Δεν συντρέχει (Άρθρο 29 ΣΕΕ· άρθρο 21 § 1 ΣΛΕΕ· αποφάσεις του Συμβουλίου 2011/235/ΚΕΠΠΑ, 2013/124/ΚΕΠΠΑ και 2014/205/ΚΕΠΠΑ· κανονισμοί του Συμβουλίου 359/2011, 206/2013 και 371/2014) (βλ. σκέψεις 204-206)

Αντικείμενο

Αίτηση μερικής ακυρώσεως, πρώτον, της αποφάσεως 2013/124/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2013, για την τροποποίηση της απόφασης 2011/235/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Ιράν (ΕΕ L 68, σ. 57), δεύτερον, του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 206/2013 του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2013, για την εφαρμογή του άρθρου 12, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 359/2011 για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών λόγω της κατάστασης στο Ιράν (ΕΕ L 68, σ. 9), τρίτον, της αποφάσεως του Συμβουλίου 2014/205/ΚΕΠΠΑ, της 10ης Απριλίου 2014, για την τροποποίηση της απόφασης 2011/235/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Ιράν (ΕΕ L 109, σ. 25), τέταρτον, του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 371/2014 του Συμβουλίου, της 10ης Απριλίου 2014, για την εφαρμογή του άρθρου 12, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 359/2011 για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων λόγω της κατάστασης στο Ιράν (ΕΕ L 109, σ. 9), καθόσον οι πράξεις αυτές αφορούν τον προσφεύγοντα.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Ο Hamid Reza Emadi φέρει τα δικαστικά έξοδά του καθώς και τα δικαστικά έξοδα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

3)

Η Stiftung Organisation Justice for Iran φέρει τα δικαστικά έξοδά της.