2015 m. gruodžio 4 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) sprendimas
Emadi / Taryba
(Byla T‑274/13)
„Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės, taikytinos tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Irane – Lėšų įšaldymas – Atvykimo į Sąjungos teritoriją ir keliavimo per ją tranzitu apribojimai – Teisinis pagrindas – Pareiga motyvuoti – Teisė būti išklausytam – Vertinimo klaida – Ne bis in idem – Saviraiškos laisvė – Žiniasklaidos laisvė – Laisvė pasirinkti profesiją – Laisvas judėjimas – Nuosavybės teisė“
1. Teismo procesas – Ieškinys – Formos reikalavimai – Ginčo dalyko nustatymas – Pagrindų, kuriais remiamasi, santrauka – Analogiški reikalavimai dėl kaltinimų, kuriais grindžiamas ieškinio pagrindas (Teisingumo Teismo statuto 21 straipsnio pirma pastraipa ir 53 straipsnio pirma pastraipa; Bendrojo Teismo procedūros reglamento (1991 m.) 44 straipsnio 1 dalies c ir d punktai) (žr. 45, 46, 128, 177 punktus)
2. Teismo procesas – Ieškinys – Reikalavimai – Pakeitimas vykstant procesui – Sąlyga (Bendrojo Teismo procedūros reglamento (1991 m.) 48 straipsnio 2 dalis) (žr. 53 punktą)
3. Ieškinys dėl panaikinimo – Terminai – Eigos pradžia – Aktas, kuriuo remiantis imamasi ribojamųjų priemonių asmens ar subjekto atžvilgiu – Paskelbtas aktas, apie kurį pranešta adresatams – Pranešimo apie aktą data – Pranešimas suinteresuotajam asmeniui paskelbiant Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje – Leistinumas – Sąlygos – Tarybos negalėjimas pranešti (SESV 263 straipsnio ketvirta ir šešta pastraipos ir 275 straipsnio antra pastraipa; Bendrojo Teismo procedūros reglamento (1991 m.) 102 straipsnio 1 dalis; Tarybos sprendimas 2014/205/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 371/2014) (žr. 52, 54–57, 60, 61 punktus)
4. Ieškinys dėl panaikinimo – Terminai – Eigos pradžia – Pranešimas – Sąvoka – Pranešimas ieškovo atstovui – Sąlyga (SESV 263 straipsnio šešta pastraipa) (žr. 63, 64 punktus)
5. Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Minimalūs reikalavimai (SESV 296 straipsnis; Tarybos sprendimai 2013/124/BUSP ir 2014/205/BUSP; Tarybos reglamentai Nr. 206/2013 ir Nr. 371/2014) (žr. 79–84 punktus)
6. Ieškinys dėl panaikinimo – Pagrindai – Motyvų nebuvimas arba stoka – Pagrindas, kuris skiriasi nuo pagrindo dėl materialaus teisėtumo (SESV 263 ir 296 straipsniai) (žr. 85, 86 punktus)
7. Europos Sąjunga – Teismo vykdoma institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Ribojamosios priemonės Iranui – Priemonės, priimtos siekiant kovoti su branduolinio ginklo platinimu – Kontrolės apimtis (SESV 275 straipsnio antra pastraipa; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalis ir 47 straipsnis; Tarybos sprendimas 2013/124/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 206/2013) (žr. 99–102, 135–138, 155 punktus)
8. Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į gynybą – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Teisė būti išklausytam prieš priimant tokias priemones – Nebuvimas (SESV 275 straipsnio antra pastraipa; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalis ir 47 straipsnis; Tarybos sprendimas 2013/124/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 206/2013) (žr. 104 punktą)
9. Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Iranui – Teisinis pagrindas – Ribojamosios priemonės, numatytos sprendime, priimtame ESS 29 straipsnio pagrindu, ir reglamente, grindžiamame SESV 215 straipsniu (ESS 21 straipsnio 2 dalis, 23 ir 29 straipsniai; SESV 205 straipsnis ir 215 straipsnio 2 dalis; Tarybos sprendimai 2011/235/BUPS, 2013/124/BUPS ir 2014/205/BUPS; Tarybos reglamentai Nr. 359/2011, Nr. 206/2013 ir Nr. 371/2014) (žr. 110–118, 126 punktus)
10. Teismo procesas – Naujų pagrindų pateikimas vykstant procesui – Dublike pirmą kartą nurodytas pagrindas – Nepriimtinumas (Bendrojo Teismo procedūros reglamento 44 straipsnio 1 dalies c punktas ir 48 straipsnio 2 dalis) (žr. 129 punktą)
11. Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Iranui – Bendrovės direktoriaus įrašymas į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymo priemonės, sąrašą – Įrašymas, grindžiamas ankstesniu nacionalinės nepriklausomos reguliavimo ir konkurencijos institucijos, veikiančios komunikacijos srityje, sprendimu, kuriuo skiriama bauda – Pažeidėjo nesutapimas – Teisinio intereso nesutapimas – „Ne bis in idem“ principo pažeidimas – Nebuvimas (Pagrindinių teisių chartijos 50 straipsnis; Tarybos sprendimai 2013/124/BUSP ir 2014/205/BUSP; Tarybos reglamentai Nr. 206/2013 ir Nr. 371/2014) (žr. 168–173 punktus)
12. Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Saviraiškos laisvės ir laisvė pasirinkti profesiją ribojimas – Teisės į nuosavybę ribojimas – Proporcingumo principo pažeidimas – Nebuvimas (Pagrindinių teisių chartijos 11 straipsnis, 17 straipsnio 1 dalis ir 52 straipsnio 1 dalis; Tarybos sprendimai 2011/235/BUSP, 2013/124/BUSP ir 2014/205/BUSP; Tarybos reglamentai Nr. 359/2011, Nr. 206/2013 ir Nr. 371/2014) (žr. 187–202, 208–212 punktus)
13. Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Iranui – Draudimas atvykti į Sąjungos teritoriją ir keliauti per ją tranzitu bei tam tikrų asmenų ir subjektų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Judėjimo Sąjungoje laisvės apribojimas – Proporcingumo principo pažeidimas – Nebuvimas (ESS 29 straipsnis ir 21 straipsnio 1 dalis; Tarybos sprendimai 2011/235/BUSP, 2013/124/BUSP ir 2014/205/BUSP; Tarybos reglamentai Nr. 359/2011, Nr. 206/2013 ir Nr. 371/2014) (žr. 204–206 punktus)
Dalykas
| Prašymas iš dalies panaikinti, pirma, 2013 m. kovo 11 d. Tarybos sprendimą 2013/124/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/235/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Irane (OL L 68, p. 57), antra, 2013 m. kovo 11 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 206/2013, kuriuo įgyvendinama Reglamento (ES) Nr. 359/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Irane, 12 straipsnio 1 dalis (OL L 68, p. 9), trečia, 2014 m. balandžio 10 d. Tarybos sprendimą 2014/205/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/235/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Irane (OL L 109, p. 25), ketvirta, 2014 m. balandžio 10 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 371/2014, kuriuo įgyvendinama Reglamento (ES) Nr. 359/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Irane, 12 straipsnio 1 dalis (OL L 109, p. 9), kiek šie teisės aktai taikomi ieškovui. |
Rezoliucinė dalis
2. | | Hamid Reza Emadi padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. | | Stiftung Organisation Justice for Iran padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |