Language of document :

Apvienotās lietas T-218/03 ‑ T-240/03

Cathal Boyle u.c.

pret

Eiropas Kopienu Komisiju

Zveja — Daudzgadu vadības programmas — Lūgumi par mērķu palielināšanu, lai uzlabotu drošību — Lēmums 97/413/EK — Komisijas atteikums — Prasība atcelt tiesību aktu — Pieņemamība — Komisijas pilnvaras

Sprieduma kopsavilkums

1.      Prasība atcelt tiesību aktu – Fiziskas vai juridiskas personas – Akti, kas šīs personas skar tieši un individuāli

(EKL 230. panta ceturtā daļa; Komisijas Lēmums 2003/245)

2.      Zveja – Kopējā struktūrpolitika – Daudzgadu vadības programmas

(Padomes Lēmuma 97/413 4. panta 2. punkts un 9. pants; Komisijas Lēmums 2003/245)

1.      Lai gan Lēmums 2003/245 attiecībā uz Komisijas saņemtajiem lūgumiem palielināt daudzgadu vadības programmas IV mērķus, lai palielinātu drošību, kuģošanu jūrā, higiēnu, produktu kvalitāti un darba apstākļus uz zvejas kuģiem, kuru kopējais garums ir lielāks par divpadsmit metriem, tika adresēts attiecīgajām dalībvalstīm, tas attiecas uz virkni noteiktu kuģu, kuru nosaukumi visi ir minēti tā II pielikumā. Sekojoši saistībā ar prasību atcelt tiesību aktu, kas celta saskaņā ar EKL 230. panta ceturto daļu, tas ir jāuzskata par individuālu lēmumu kopumu, kurā katrs no tiem ietekmē minēto kuģu īpašnieku tiesisko stāvokli.

Faktiski attiecīgo kuģu īpašnieku skaits un identitāte bija nosakāma un pārbaudāma jau pirms lēmuma pieņemšanas datuma, un Komisija varēja zināt, ka ar tās lēmumu tiks ietekmētas tikai minēto īpašnieku intereses un stāvoklis. Tādējādi Lēmums tā pieņemšanas brīdī attiecās uz noteiktu personu slēgtu loku, kuru tiesības Komisija paredzēja noteikt. No tā izriet, ka ar šādi radītu faktisko situāciju minētie īpašnieki attiecībā pret ikvienu citu personu tiek raksturoti un individualizēti analogi tā adresātiem.

Tāpat kuģu īpašnieki ir skarti tieši, jo Komisija kā vienīgā kompetentā iestāde šajā jautājumā ir galīgi izlēmusi par noteiktu konkrētu kuģu ražošanas jaudas palielināšanas iespēju. Šī ietekme izriet tikai no Kopienu tiesību aktiem, jo Komisija ir vienīgā kompetentā iestāde lai piemērotu Lēmuma 97/413 par mērķiem un detalizētiem noteikumiem Kopienas zivssaimniecības sektora pārstrukturizācijai laikposmā no 1997. gada 31. decembra līdz 2001. gadam, lai sasniegtu noturīgu līdzsvaru starp resursiem un to izmantošanu, 4. panta 2. punktu. Valsts iestādēm nav nekādas rīcības brīvības attiecībā uz to pienākumu izpildīt Lēmumu 2003/245. Tām nav nedz kādas izvēles, nedz rīcības brīvības attiecībā uz papildus ražošanas jaudas piešķiršanu jautājumā par drošību, un tām šis lēmums jāīsteno pilnīgi automātiski, nepiemērojot citus starpposma noteikumus.

(sal. ar 47.-49., 54., 56.-57. punktu)

2.      Lēmuma 97/413 par mērķiem un detalizētiem noteikumiem Kopienas zivsaimniecības sektora pārstrukturizācijai laikposmā no 1997. gada 31. decembra līdz 2001. gadam, lai sasniegtu noturīgu līdzsvaru starp resursiem un to izmantošanu, 4. panta 2. punktā nav noteiktas nekādas robežas attiecībā uz vecumu kuģim, kuram var palielināt ražošanas jaudu jautājumā par drošību. Tajā paredzētais uzlabojumu jēdziens nav jāsaprot kā uzlabojumi, kas ir veikti kādam konkrētam kuģum, bet ir gan kā tāds, veikts valsts flotei. Turklāt, lai nodrošinātu šī lēmuma mērķi – saglabāt zivju krājumus Kopienu ūdeņos ‑ nav nepieciešams izslēgt jaunus kuģus no režīma, kas ir noteikts ar šo pantu.

Tādējādi Komisija Lēmumā 2003/245 attiecībā uz Komisijas saņemtajiem lūgumiem palielināt daudzgadu vadības programmas IV mērķus, lai palielinātu drošību, kuģošanu jūrā, higiēnu, produktu kvalitāti un darba apstākļus uz zvejas kuģiem, kuru kopējais garums ir lielāks par divpadsmit metriem, pieņemot kritērijus, kādi nebija paredzēti šajā gadījumā piemērojamā tiesiskajā regulējumā ir pārkāpusi savas īstenošanas pilnvaras.

(sal. ar 105., 108.-110., 134. punktu)