Language of document :

Acțiune introdusă la 8 martie 2010 - Germania/Comisia

(Cauza T-114/10)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: Republica Federală Germania (reprezentanți: J. Möller, C. Blaschke şi U. Karpenstein, Rechtsanwalt)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile reclamantei

Anularea Deciziei C(2009)10712 a Comisiei din 23 decembrie 2009 de reducere a asistenței financiare din partea Fondului European de Dezvoltare Regională (FEDER) acordată în favoarea programului de inițiativă comunitară Interreg II/C "Bazin de inundare Rin-Meuse" Regatului Belgiei, Republicii Federale Germania, Republicii Franceze, Marelui Ducat al Luxemburgului și Regatului Țărilor de Jos, în aplicarea Deciziei C(97)3742 a Comisiei din 18 decembrie 1997 (FEDER nr. 970010008);

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Prin intermediul deciziei atacate, Comisia a redus asistenţa financiară acordată din partea FEDER Regatului Belgiei, Republicii Federale Germania, Republicii Franceze, Marelui Ducat al Luxemburgului și Regatului Țărilor de Jos în perioada 1 ianuarie 1994-31 decembrie 1999 pentru programul "Bazin de inundare Rin-Meuse" realizat în cadrul iniţiativei comunitare IC Interreg II/C.

În susţinerea acţiunii, reclamanta invocă un număr de trei motive.

Prin intermediul primului motiv, reclamanta susţine că s-a încălcat articolul 24 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 4253/881, întrucât nu sunt întrunite condiţiile impuse pentru reducerea asistenţei. În opinia reclamantei, dispoziţia menţionată nu autorizează Comisia să aplice corecţii financiare pentru greșeli de gestionare sau pentru presupuse erori ale sistemelor de gestionare și control. În continuare, se susţine că există și alte motive pentru care nu poate fi aplicată o corecţie financiară atât de importantă precum cea decisă de Comisie. Pe de o parte, "abaterile", în sensul indicat de Comisie, nu pot fi îndreptate prin corecţii financiare decât dacă au sau dacă au avut efecte negative asupra bugetului Uniunii. Potrivit reclamantei, aceasta nu este situaţia în speţă, în ceea ce privește conduita la care face trimitere Comisia. Pe de altă parte, reclamanta susţine că nu au existat încălcări ale dreptului comunitar nici pe fond, cât privește o serie de proiecte aflate în discuţie.

Prin intermediul celui de al doilea motiv, reclamanta afirmă că, potrivit Regulamentului nr. 4253/88, Comisia nu este autorizată să aplice corecţii financiare forfetare și extrapolate. În acest sens, reclamanta arată că formularea clară de la articolul 24 din regulamentul menţionat face trimitere la cazuri concrete și la valori care pot fi exprimate numeric.

În cadrul celui de al treilea motiv invocat, reclamanta susţine că s-a încălcat principiul proporţionalităţii precum și că nu este permisă o extrapolare de un stat la altul, pe baza căreia răspunderea unui anumit stat să fie în mod obligatoriu angajată pentru greșelile comise de un alt stat.

____________

1 - Regulamentul (CEE) al Consiliului nr. 4253/88 din 19 decembrie 1988 de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2052/88 în ceea ce privește coordonarea colaborării între diferite fonduri structurale, pe de o parte, și între acestea și cele ale Băncii Europene de Investiții și ale altor instrumente financiare existente (JO L 374, 31.12.1988, p. 1).