Language of document :

Beroep ingesteld op 24 september 2008 - Säveltäjäin Tekijänoikeustoimisto Teosto / Commissie

(Zaak T-401/08)

Procestaal: Fins

Partijen

Verzoekende partij: Säveltäjäin Tekijänoikeustoimisto Teosto ry (Helsinki, Finland) (vertegenwoordiger: H. Pokela, advocaat)

Verwerende partij: Commissie van de Europese Gemeenschappen

Conclusies

beschikking C(2008) 3435 def. van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 16 juli 2008 in zaak COMP/C2/38698 - CISAC volledig nietig verklaren;

de Commissie van de Europese Gemeenschappen verwijzen in de proceskosten die Teosto zijn opgekomen.

Middelen en voornaamste argumenten

Verzoekster vordert nietigverklaring van beschikking C(2008) 3435 def. van de Commissie van 16 juli 2008 (zaak COMP/C2/38698 - CISAC) volgens welke de in de beschikking genoemde organisaties, door in hun overeenkomsten voor wederzijdse vertegenwoordiging gebruik te maken van de in de modelovereenkomst van de International Confederation of Societies of Authors and Composers (hierna: modelovereenkomst CISAC) vervatte lidmaatschapsbeperkingen of door deze beperkingen de facto toe te passen, artikel 81 EG en artikel 53 van de EER-Overeenkomst hebben geschonden.

De Commissie heeft haar beschikking ontoereikend gemotiveerd. Zij heeft in haar beschikking geen analyse gemaakt van de uiteenlopende uitgangspunten en bijzonderheden van de verschillende auteursrechtenorganisaties. Zij heeft ten onrechte geoordeeld dat een situatie die het resultaat is van een natuurlijke ontwikkeling van de markt, is gecreëerd om de mededinging te beperken. Teosto heeft de specifieke kenmerken van de context waarin zij dient te handelen, en de bijzondere kenmerken van de Finse muziekmarkt aan de Commissie uitgelegd, doch deze heeft daarvan op geen enkele wijze melding gemaakt in haar beschikking. Aangezien de Commissie geen rekening heeft gehouden met de logica van het optreden van Teosto in de gegeven omstandigheden, valt uit de door de Commissie gegeven motivering niet duidelijk op te maken op welke gronden de beschikking berust.

Met betrekking tot de schending van artikel 81, lid 1, EG in verband met de lidmaatschapsvoorwaarden hebben volgens de Commissie de auteursrechtenorganisaties deze bepaling geschonden doordat zij de door de Commissie verboden geachte voorwaarden in hun overeenkomsten hebben opgenomen, of doordat zij deze weliswaar uit hun overeenkomsten hebben verwijderd, maar ze niettemin verder hebben toegepast. De Commissie heeft niet aangetoond welke van deze twee inbreuken op artikel 81, lid 1, EG Teosto haars inziens heeft begaan. Uit de beschikking blijkt niet duidelijk om welke redenen de Commissie van oordeel is dat Teosto de lidmaatschapsvoorwaarden daadwerkelijk heeft toegepast. De beschikking berust op een onjuiste rechtsopvatting omdat de Commissie nauwkeuriger had moeten aantonen aan welke inbreuk de adressaat van de beschikking zich haars inziens schuldig heeft gemaakt en waarop die opvatting berust.

De motivering die de Commissie ter zake van de gestelde coördinatie bij de territoriale afbakening heeft gegeven, bevat tegenstrijdigheden.

De Commissie heeft artikel 81, lid 1, EG verkeerd toegepast. Anders dan de Commissie stelt, heeft Teosto door gebruik te maken van lidmaatschapsbeperkingen die overeenkomen met die van artikel 11, lid 2, van de modelovereenkomst CISAC, artikel 81, lid 1, EG niet geschonden. Teosto heeft geen gebruik gemaakt van een van de lidmaatschapsvoorwaarden die volgens de Commissie verboden zijn. De lidmaatschapsvoorwaarden hebben volgens Teosto tot doel noch tot gevolg dat de mededinging wordt beperkt.

Anders dan de Commissie stelt, heeft Teosto artikel 81, lid 1, EG niet geschonden door coördinatie van de territoriale afbakening van de bevoegdheid om licenties te verlenen. De territoriale afbakeningen zijn niet het resultaat van coördinatie. Zij hebben tot doel noch tot gevolg dat de mededinging wordt beperkt. De beperking van de volmacht tot een bepaald gebied, ook wanneer het daarbij gaat om de lidstaat waar de volmachthouder is gevestigd, is niet verboden. Deze handelwijze is toegestaan en was, gelet op de gegeven marktverhoudingen, voor Teosto de redelijkste handelwijze.

Anders dan de Commissie stelt, heeft Teosto artikel 81, lid 1, EG dus niet geschonden door een exclusiviteitsclausule toe te passen die overeenkomt met die van artikel 1, leden 1 en 2, van de modelovereenkomst CISAC. De exclusiviteitsclausule heeft geen gevolgen voor de mededinging; zij heeft tot doel noch tot gevolg dat de mededinging wordt beperkt. Teosto heeft de exclusiviteitsclausule niet toegepast; de territoriale uitbreiding van de eigen activiteiten en de omvang van de aan de contractpartner gegeven volmachten berusten op gronden die voorvloeien uit de logica zelf van de markt.

Voor het geval dat wordt geoordeeld dat Teosto artikel 81, lid 1, EG op enigerlei wijze heeft geschonden, stelt deze dat die gedraging is toegestaan op grond van artikel 81, lid 3, EG. Het huidige systeem en vooral de daarbij behorende territoriale afbakening van de volmachten leiden tot een aanzienlijke toename van de doeltreffendheid, die aan de verbruikers ten goede komt, zonder dat de mededinging wordt uitgeschakeld, en gaan niet verder dan noodzakelijk is om die toename van de doeltreffendheid te bereiken.

Door de auteursrechtenorganisaties te gelasten opnieuw te onderhandelen over de overeenkomsten heeft de Commissie haar bevoegdheden overschreden. De Commissie kan geen actieve maatregelen gelasten om een gedraging te wijzigen die niet in strijd is met artikel 81 EG.

____________