Language of document :

Жалба, подадена на 19 ноември 2007 г. - Air Lingus Group / Комисия

(Дело T-411/07)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Air Lingus Group plc (Дъблин, Ирландия) (представители: A. Burnside, Solicitor, адв. B. van de Walle de Ghelcke, lawyer, адв. T. Snels, lawyer)

Ответник: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателя

да се отмени оспорваното решение, прието от Европейската комисия на 11 октомври 2007 г.;

да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

С жалбата си си жалбоподателят иска отмяната на Решение C (2007)4600 на Комисията от 11 октомври 2007 година, с което Комисията е отхвърлила искането на жалбоподателя да се образува производство съгласно член 8, параграф 4 и да се приемат временни мерки съгласно член 8, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета ("Регламентът за сливанията на ЕО") в съответствие с Решение C(2007)3104 на Комисията от 27 юни 2007 година ("Решението за забрана"), с което определена концентрация се обявява за несвместима с общия пазар и с функционирането на Споразумението за ЕИП (дело № COMP/M.4439 - Ryanair - Aer Lingus).

Жалбоподателят твърди, че Комисията е тълкувала и приложила погрешно член 8, параграф 4 и 5 от Регламента за сливанията на ЕО, като е заключила, че не е имала право да изисква от Ryanair, в съответствие с Решението за забрана, да прехвърли своето миноритарно участие в Aer Lingus, или да вземе други мерки, за да възстанови предходното положение или междувременно да приеме временни мерки.

Жалбоподателят твърди по-специално, че тъй като Комисията изрично е приела това миноритарно участие и свързаното с него публично предлагане на Ryanair за Aer Lingus като неразделни части от единствена концентрация, следва, че забранената концентрация е била частично осъществена. Нещо повече, жалбоподателят оспорва, че член 8, параграф 4 и 5 от Регламента за сливанията на ЕО оправомощават Комисията при тези обстоятелства да вземе мерки относно отрицателните последици за конкуренцията в резултат на миноритарното участие, свързващо двете дружества, които са били считани за най-близки взаимни конкуренти по въздушните пътища до и от Ирландия.

По-нататък жалбоподателят твърди, че Комисията е действала в нарушение на член 21, параграф 3 от Регламента за сливанията на ЕО, като не е потвърдила изключителната си юрисдикция и вместо това е оставила възможност за намеса на държави-членки.

____________