Language of document :

Odvolanie podané 24. septembra 2007: Komisia Európskych spoločenstiev proti rozsudku Súdu prvého stupňa (štvrtá rozšírená komora) z 11. júla 2007 vo veci T-351/03, Schneider Electric SA/Komisia

(vec C-440/07 P)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Odvolateľka: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: M. Petite a F. Arbault, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastníci konania: Schneider Electric SA, Spolková republika Nemecko, Francúzska republika

Návrhy odvolateľky

zrušiť rozsudok Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev z 11. júla 2007 vo veci T-351/03, Schneider Electric SA/Komisia,

uložiť Schneider Electric SA povinnosť nahradiť všetky trovy konania Komisie.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolateľka, ktorá na úvod pripomína, že na vznik mimozmluvnej zodpovednosti Spoločenstva sú potrebné tri kumulatívne podmienky, a to existencia protiprávneho úkonu, skutočnej a určitej škody a priamej príčinnej súvislosti medzi protiprávnym úkonom a škodou, uvádza na podporu svojho odvolania sedem odvolacích dôvodov.

Svojim prvým odvolacím dôvodom Komisia uvádza, že na jednej strane konštatovaním, že "opomenula" formulovať výhradu spojenia postojov Schneider a Legrand v oznámení o výhradách z 3. augusta 2001 a na druhej strane, že táto formulácia nepredstavovala "žiadny osobitný technický problém", Súd prvého stupňa porušil právne účinky právoplatne rozsúdenej veci, dospel k materiálne nepresným zisteniam, skreslil dôkazy predložené na posúdenie a nesplnil si povinnosť odôvodniť svoje rozsudky.

Svojim druhým odvolacím dôvodom Komisia tvrdí, že Súd prvého stupňa nesprávne posúdil skutočnosti, dospel k nesprávnemu právnemu posúdeniu a nesplnil si svoju povinnosť odôvodnenia, keď rozhodol, že procesná chyba konštatovaná v rozsudku z 22. októbra 2002, Schneider Electric/Komisia (T-310/01) predstavuje "dostatočne charakterizované" porušenie právneho pravidla, ktoré priznáva práva jednotlivcom.

Svojim tretím odvolacím dôvodom Komisia uvádza, že Súd prvého stupňa vykonal nesprávne materiálne zistenia, skreslil dôkazy, nesprávne posúdil dotknuté skutočnosti a dospel k nesprávnemu právnemu posúdeniu, keď rozhodol, že existuje "dostatočne priama príčinná súvislosť" medzi protiprávnym úkonom a druhou zistenou škodou, a to predvídané uzavretie rokovaní Schneider s Wendel-KKR o cene za predaj Legrand SA.

Svojim štvrtým odvolacím dôvodom Komisia poukazuje na porušenie zo strany Súdu prvého stupňa povinnosti odôvodnenia, ktorá vyplýva z dôvodu rozporu dôvodov jeho úvah týkajúcich sa príčinnej súvislosti existujúcej medzi protiprávnym úkonom a rôznymi zistenými škodami.

Vo svojom piatom odvolacom dôvode Komisia uvádza, že Súd prvého stupňa vykonal materiálne nesprávne skutkové zistenia, skreslil dôkazy a dospel k nesprávnemu právnemu posúdeniu, keď rozhodol, že Schneider sa podieľal na celej identifikovanej škode. Tento podnik si totiž vo viacerých ohľadoch nesplnil svoju povinnosť rozumnej starostlivosti na to, aby sa vyhol škode alebo obmedzil jej rozsah, najmä tým, že nepodal návrh na vydanie predbežného opatrenia vzhľadom na povinnosť predaja Legrand, o ktorom tvrdí, že bol jeho predmetom a tým, že nezvolil predaj tohto podniku k dátumu, keď nepodliehal žiadnej povinnosti v tomto zmysle.

Svojim šiestym odvolacím dôvodom Komisia vytýka Súdu prvého stupňa, že konal ultra petita, porušil pravidlá týkajúce sa dôkazného bremena a porušil práva na obranu identifikovaním škody, ktorá nebola vznesená podnikom v postavení žalobcu.

Nakoniec svojim siedmym a posledným odvolacím dôvodom Komisia uvádza, že Súd prvého stupňa dospel k nesprávnemu právnemu posúdeniu, keď priznal Schneider kompenzačné úroky od vzniku druhej škody, a to od 10. decembra 2002.

____________