Language of document : ECLI:EU:T:2015:164





Решение на Общия съд (седми състав) от 19 март 2015 г. —
City Cycle Industries/Съвет

(Дело T‑413/13)

„Дъмпинг — Внос на велосипеди, изпращани от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис — Разширяване по отношение на този внос на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено върху вноса на велосипеди с произход от Китай — Заобикаляне — Неоказване на съдействие — Член 13 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 — Задължение за мотивиране — Грешка в преценката — Равно третиране — Достъп до преписката“

1.                     Съдебно производство — Встъпване — Възражение за недопустимост, което не е направено от ответника — Недопустимост (член 40, четвърта алинея от Статута на Съда; член 116, параграф 3 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 42 и 43)

2.                     Съдебно производство — Въвеждане на нови основания в хода на производството — Условия — Ново основание — Понятие — Отговор на въпрос, поставен от Общия съд в рамките на процесуално-организационните действия — Изключване (член 48 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 47)

3.                     Обща търговска политика — Защита срещу дъмпинг — Протичане на разследването — Правомощия на Комисията — Граници — Задължение на посочените в жалба предприятия да оказват съдействие — Обхват (Регламент № 1225/2009 на Съвета) (вж. точки 64 и 81)

4.                     Обща търговска политика — Защита срещу дъмпинг — Заобикаляне — Дефиниция за заобикаляне — Изпращане на подлежащата на антидъмпингови мерки стока през трети страни — Критерии за преценка — Обстоятелства, които не дават основание да се направи извод за наличие на повторно изпращане (член 13, параграф 1, втора алинея и параграф 2 от Регламент № 1225/2009 на Съвета) (вж. точка 99)

5.                     Обща търговска политика — Защита срещу дъмпинг — Протичане на разследването — Използване на наличните данни, ако предприятието откаже да съдейства — Условия — Алтернативност (член 18, параграф 1 от Регламент № 1225/2009 на Съвета) (вж. точка 108)

6.                     Обща търговска политика — Защита срещу дъмпинг — Протичане на разследването — Използване на наличните данни, ако предприятието откаже да съдейства — Условия — Невярна или подвеждаща информация — Необходимост от умисъл — Липса (член 18, параграф 1 от Регламент № 1225/2009 на Съвета) (вж. точка 117)

7.                     Обща търговска политика — Защита срещу дъмпинг — Протичане на разследването — Използване на наличните данни, ако предприятието откаже да съдейства — Условия — Приемане на проверка на място — Обстоятелство, което само по себе си не налага констатация за лоялно и грижливо съдействие (член 18, параграф 1 от Регламент № 1225/2009 на Съвета) (вж. точки 118 и 119)

8.                     Обща търговска политика — Защита срещу дъмпинг — Протичане на разследването — Отчитане на информация, която не е съвършена във всяко едно отношение — Условия — Кумулативен характер (член 18, параграф 3 от Регламент № 1225/2009 на Съвета) (вж. точка 120)

9.                     Актове на институциите — Мотивиране — Задължение — Обхват — Решение да се използват наличните данни в случай на отказ за съдействие от страна на предприятието, срещу което се води антидъмпингово разследване — Задължение на институциите да докажат, че са използвали възможно най-добрите данни — Липса (член 296 ДФЕС; член 18, параграф 1 от Регламент № 1225/2009 на Съвета) (вж. точки 125 и 132)

10.                     Право на Европейския съюз — Принципи — Пропорционалност — Пропорционален характер на дадена мярка — Критерии за преценка (вж. точка 137)

11.                     Обща търговска политика — Защита срещу дъмпинг — Антидъмпингова процедура — Право на защита — Право на изслушване — Право на достъп до неповерителната преписка по процедурата (член 6, параграф 7 от Регламент № 1225/2009 на Съвета) (вж. точки 151—153)

12.                     Обща търговска политика — Защита срещу дъмпинг — Антидъмпингова процедура — Отражение на процесуалните нарушения върху законосъобразността на регламент за налагане на антидъмпингови мита — Условия — Необходимост съответното предприятие да уведоми институциите за евентуалните проблеми, произтичащи от процесуалните нарушения (вж. точки 154, 155 и 158)

13.                     Право на Европейския съюз — Принципи — Равно третиране — Понятие (вж. точка 164)

14.                     Обща търговска политика — Защита срещу дъмпинг — Заобикаляне — Доказване на наличието на дъмпинг във връзка с нормалните стойности, констатирани при първоначално разследване — Определяне на експортната цена — Задължение да се използва най-подходящият метод (член 13, параграф 1 от Регламент № 1225/2009 на Съвета) (вж. точки 168, 169, 171 и 172)

Предмет

Искане за частична отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) № 501/2013 на Съвета от 29 май 2013 година за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 990/2011 върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република, за да включва вноса на велосипеди, изпращани от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис, независимо дали са декларирани с произход от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис (ОВ L 153, стр. 1)

Диспозитив

1)

Отменя член 1, параграфи 1 и 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 501/2013 на Съвета от 29 май 2013 година за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 990/2011 върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република, за да включва вноса на велосипеди, изпращани от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис, независимо дали са декларирани с произход от Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тунис, в частта му относно City Cycle Industries.

2)

Съветът на Европейския съюз понася съдебните разноски на City Cycle Industries, както и собствените си съдебни разноски.

3)

Европейската комисия и Maxcom Ltd понасят направените от тях съдебни разноски.