Language of document :

Žaloba podaná 19. októbra 2012 - AGC Glass Europe a i./Komisia

(vec T-465/12)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: AGC Glass Europe (Brusel, Belgicko), AGC Automotive Europe (Fleurus, Belgicko), AGC France (Boussois, Francúzsko), AGC Flat Glass Italia Srl (Cuneo, Taliansko), AGC Glass UK Ltd (Northhampton, Spojené kráľovstvo) a AGC Glass Germany GmbH (Wegberg, Nemecko) (v zastúpení: L. Garzaniti, J. Blockx a P. Niggemann, advokáti, a S. Ryan, solicitor)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil článok 3 rozhodnutia Európskej komisie zo 6. augusta 2012 o zamietnutí žiadosti o dôverné zaobchádzanie, ktorú v súvislosti s vecou COMP/39.125 -Autosklo podali žalobkyne na základe článku 8 rozhodnutia predsedu Európskej Komisie 2011/695/EÚ z 13. októbra 2011 o funkcii a pôsobnosti vyšetrovateľa v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže,

zaviazal žalovanú na náhradu trov konania a

prijal ďalšie opatrenia, ktoré považuje za potrebné.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú šesť žalobných dôvodov.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že vyšetrovateľ porušil článok 8 rozhodnutia o pôsobnosti vyšetrovateľa2 a povinnosť odôvodnenia podľa článku 296 ZFEÚ a článku 41 ods. 2 Charty základných práv Európskej únie tým, že nesprávne vyložil rozsah svojej právomoci a domnieval sa, že nemal právomoc preskúmať tvrdenia žalobkýň týkajúce sa porušenia zásady legitímnej dôvery, zásady rovnosti zaobchádzania a práva na riadnu správu vecí verejných v dôsledku uverejnenia sporných informácií v rozhodnutí Komisie vo veci COMP/39.125 - Autosklo.

Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že vyšetrovateľ tým, že umožnil Komisii uverejniť sporné informácie, porušil legitímnu dôveru žalobkýň, že na základe oznámení o spolupráci4 a predchádzajúcej praxe Komisie v súvislosti s ochranou informácií poskytnutých v rámci žiadosti o zhovievavosť nebudú informácie, ktoré poskytli v rámci spolupráce s Komisiou, v maximálnej možnej miere uverejnené.

Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že vyšetrovateľ porušil zásadu rovnosti zaobchádzania, keď Komisii umožnil uplatniť v súvislosti s uverejnením určitej kategórie informácií rovnaký prístup vo vzťahu k všetkým adresátom rozhodnutia Komisie vo veci COMP/39.125 - Autosklo napriek tomu, že, čo sa týka uverejnenia týchto informácií, žalobkyne sa v porovnaní s ostatnými adresátmi rozhodnutia nachádzajú v inej pozícií, a to z dôvodu ich postavenia jediného žiadateľa o zhovievavosť vo veci Autosklo.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že vyšetrovateľ porušil právo žalobkýň na riadnu správu veci verejných podľa článku 41 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie, keď Komisii umožnil svojvoľne postupovať v prípade uverejnenia určitej kategórie informácií v jej rozhodnutiach týkajúcich konaní o kartelových dohodách.

Piaty žalobný dôvod je založený na tom, že vyšetrovateľ porušil článok 4 nariadenia (ES) č. 1049/2001 a oznámenie Komisie o prístupe k dokumentom, pretože tieto ustanovenia bránia Komisii, aby verejnosti sprístupnila dokumenty, ktoré jej boli predložené zo strany žiadateľa o zhovievavosť. Vyšetrovateľ tým, že Komisii umožnil, aby v nedôvernej verzii svojho rozhodnutia vo veci COMP/39.125 - Autosklo uverejnila informácie obsiahnuté v týchto dokumentoch, jej zároveň umožnil obísť tieto ustanovenia.

Šiesty žalobný dôvod je založený na tom, že vyšetrovateľ porušil povinnosť zachovávať služobné tajomstvo podľa článku 339 ZFEÚ a článku 28 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003, keď sa domnieval, že sporné informácie nie sú dôverné a Komisia ich môže uverejniť. Vyšetrovateľ sa dopustil nesprávneho posúdenia v súvislosti s uplatnením kritéria dôveryhodnosti informácií podľa judikatúry Súdneho dvora a neuplatnil vyváženie záujmov, ktoré v rámci jeho posúdenia vyžaduje judikatúra.

____________

1 - Rozhodnutie predsedu Európskej Komisie 2011/695/EÚ z 13. októbra 2011 o funkcii a pôsobnosti vyšetrovateľa v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže (Ú. v. EÚ L 275, 2011, s. 29).

2 - Oznámenie Komisie o oslobodení od pokút a znížení pokút v prípadoch kartelov (Ú. v. ES C 45, 2002, s. 3; Mim. vyd. 08/002, s. 155); Oznámenie Komisie o oslobodení od pokút a znížení pokút v kartelových prípadoch (Ú. v. EÚ C 298, 2006, s. 17).

3 - Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 2001, s. 43; Mim. vyd. 01/003, s. 331).

4 - Oznámenie Komisie o pravidlách prístupu k dokumentácii Komisie v prípadoch podľa článkov 81 a 82 Zmluvy o ES, článkov 53, 54 a 57 Zmluvy o EHP a nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (Ú. v. EÚ C 325, 2005, s. 7).

5 - Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).