Language of document : ECLI:EU:C:2024:86

Laikina versija

GENERALINIO ADVOKATO

MANUEL CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONA IŠVADA,

pateikta 2024 m. sausio 25 d.(1)

Byla C622/22

Europos Komisija

prieš

Мaltą (Oro navigacijos duomenų ryšio paslaugos)

„Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – Oro transportas – Reglamentas (EB) Nr. 29/2009 – Pareiga priimti priemones, būtinas siekiant užtikrinti, kad Maltos paskirtas oro navigacijos paslaugų teikėjas laikytųsi šio reglamento 3 straipsnio 1 dalies – Oro navigacijos paslaugas teikiančios įstaigos – Duomenų ryšio paslaugų teikimas ir valdymas – Vėlavimo nepateisinimas“






1.        Komisija kaltina Maltą tuo, kad ji neįvykdė įsipareigojimų pagal Reglamento (EB) Nr. 29/2009(2) 3 straipsnio 1 dalį, nes nepriėmė būtinų priemonių užtikrinti, kad šios valstybės narės paskirtas oro eismo paslaugų (toliau – ATS)(3) teikėjas galėtų teikti ir valdyti to reglamento II priede apibrėžtas duomenų ryšio paslaugas.

2.        Malta mano, kad buvo nenumatytų aplinkybių, pateisinančių vėlavimą įdiegti sistemą, todėl atmeta Komisijos pretenziją.

I.      Teisinis pagrindas. Reglamentas Nr. 29/2009

3.        3 straipsnyje „Duomenų ryšio paslaugos“ nustatyta:

„1.      ATS teikėjai užtikrina, kad 1 straipsnio 3 dalyje nurodytoje oro erdvėje oro eismo paslaugas teikiančios ATS tarnybos galėtų teikti ir valdyti II priede nustatytas duomenų ryšio paslaugas.

<…>“

4.        15 straipsnyje „Įsigaliojimas ir taikymas“(4) nurodyta:

„Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas taikomas nuo 2018 m. vasario 5 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.“

5.        II priede yra apibrėžtos duomenų ryšio paslaugos, numatytos, be kita ko, 3 straipsnyje.

II.    Ikiteisminė procedūra

6.        2018 m. spalio 11 d. Komisija Maltos civilinės aviacijos direkcijai išsiuntė raštą, jame išreiškė susirūpinimą dėl to, kad vėluojama užtikrinti Reglamente Nr. 29/2009 numatytų duomenų ryšio paslaugų teikimą, ir paragino Maltą paspartinti šių paslaugų diegimą.

7.        Pagal 2019 m. gruodžio mėn. įmonės SESAR(5) pateiktą atnaujintą informaciją Maltos paskirtas ATS teikėjas(6) vis dar neteikė duomenų ryšio paslaugų.

8.        2020 m. gegužės 15 d. oficialiu pranešimu Komisija paragino Maltą pateikti pastabas dėl įtariamo Reglamento Nr. 29/2009 3 straipsnio 1 dalies pažeidimo. Pažeidimas padarytas, nes visiems Maltos oro erdvėje skrydžius vykdantiems orlaivių naudotojams, atliekantiems duomenų perdavimo ryšio funkciją, kaip tai suprantama pagal šio reglamento 6 straipsnį, nebuvo teikiamos ir valdomos jokios šio reglamento II priede nustatytos duomenų ryšio paslaugos.

9.        2020 m. spalio 5 d. Malta atsakė į Komisijos oficialų pranešimą ir paaiškino, su kokiais sunkumais susidūrė jos ATS teikėjas, norėdamas laikytis Reglamento Nr. 29/2009 taikymo pradžios termino, visų pirma dėl to, kad turėjo pakeisti oro eismo valdymo sistemą.

10.      Šiame atsakyme į Komisijos oficialų pranešimą Malta:

–      nurodė, kad sistemos pirkimo, įrengimo ir paleidimo darbai buvo baigti 2019 m. ir iš pradžių numatyta, jog duomenų ryšio paslaugos bus pradėtos teikti 2020 m. vasario mėn., tačiau dėl COVID‑19 pandemijos darbai nutrūko,

–      pažymėjo, kad jeigu rangovo veiklą būtų galima atnaujinti 2020 m., duomenų ryšio projektui būtų teikiama pirmenybė, siekiant jį visiškai įgyvendinti 2022 m. pirmąjį pusmetį.

11.      Kitame 2020 m. gruodžio 15 d. pranešime Malta informavo apie naujausias priemones, priimtas siekiant sudaryti sąlygas ATS teikėjams teikti ir valdyti duomenų ryšio paslaugas, taip pat įsipareigojo kas ketvirtį teikti Komisijai atnaujintą informaciją apie pasiektą pažangą.

12.      2021 m. vasario 18 d. Komisija išsiuntė papildomą oficialų pranešimą, jame paragino Maltą pateikti pastabas dėl tariamo pažeidimo, padaryto kartu pažeidus ESS 4 straipsnio 3 dalį ir Reglamento Nr. 29/2009 3 straipsnio 1 dalį.

13.      2021 m. kovo 18 d. Malta atsakė, kad:

–      prieš pradedant teikti duomenų ryšio paslaugas turėjo būti atnaujinta oro eismo valdymo sistema (baigta kurti 2019 m.). Ji paaiškino, kad už duomenų ryšio paslaugas atsakingo rangovo veikla sutriko dėl apribojimų, taikytų kilus COVID‑19 pandemijai,

–      nepaisydama šių apribojimų, nuo 2021 m. sausio mėn. Malta ėmėsi naujų veiksmų ir galės įvykdyti reikalavimus ne vėliau kaip 2022 m. birželio mėn.,

–      Malta visiškai atvirai ir skaidriai palaikė ryšius su Komisija pristatydama pažangą, pasiektą įgyvendinant Reglamentą Nr. 29/2009, o tai rodo, kad ji laikėsi lojalaus bendradarbiavimo principo ir ESS 4 straipsnio 3 dalies reikalavimų.

14.      2021 m. liepos 15 d. Komisija nusiuntė Maltai pagrįstą nuomonę, kurioje nurodė, jog nepriėmusi būtinų priemonių užtikrinti, kad paskirtas ATS teikėjas laikytųsi Reglamento Nr. 29/2009 3 straipsnio 1 dalies, Malta neįvykdė įsipareigojimų pagal ESS 4 straipsnio 3 dalį. Toje pačioje pagrįstoje nuomonėje Komisija nustatė Maltai dviejų mėnesių terminą nuo šios nuomonės gavimo dienos, per kurį Malta turėjo įvykdyti įsipareigojimus.

15.      Malta į Komisijos pagrįstą nuomonę atsakė 2021 m. rugsėjo 20 d., 2021 m. lapkričio 25 d. ir 2022 m. sausio 27 d. raštais. Ji priminė pagrindines priežastis, dėl kurių nuo 2017 m. buvo vėluojama atlikti darbus, pateikė bendrą padarytos pažangos apžvalgą ir patvirtino jau nurodytą įsipareigojimų įvykdymo datą – 2022 m. birželio mėn.

16.      Atsakydama į 2022 m. vasario 7 d. Komisijos priminimą Malta pateikė raštą, jame nurodė septynis kartus atnaujintą informaciją ir iš esmės pažymėjo, kad:

–      ji sutiko atidėti įsipareigojimų įvykdymo terminą iki 2022 m. gruodžio 28 d., nes: buvo vykdomas miško įveisimo projektas, skirtas duomenų ryšio paslaugų įrangai įrengti; pasauliniu mastu trūko tiekiamų elektroninių komponentų; buvo vykdomas nenumatytas programinės įrangos atnaujinimas ir skiriami skrydžių vadovai mokymo laikotarpiu,

–      turėjo būti rengiamas pradinis mokymas, būtinas siekiant įgyvendinti Reglamentą Nr. 29/2009, o jį baigti numatyta ne vėliau kaip 2022 m. rugsėjo 30 d. Mokymas bus baigtas tik 2023 m. lapkričio 30 d.,

–      kiti tarpiniai tikslai bus pasiekti tik 2023 m. (sąveikumo bandymai ir tam tikros užduotys, susijusios su sauga, kokybe ir atitiktimi).

III. Procesas Teisingumo Teisme

17.      2022 m. rugsėjo 29 d. Komisija pagal SESV 258 straipsnį pareiškė ieškinį dėl įsipareigojimų neįvykdymo. Jame reikalavo, kad Teisingumo Teismas pripažintų, jog „Maltos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal [ESS 4 straipsnio] 3 dalį <...>, siejamą su Reglamento (EB) Nr. 29/2009 3 straipsnio 1 dalimi, nes nepriėmė būtinų priemonių užtikrinti, kad jos paskirtas ATS teikėjas laikytųsi Komisijos reglamento (EB) Nr. 29/2009 3 straipsnio 1 dalies“. Komisija taip pat prašė priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

18.      2022 m. gruodžio 15 d. atsiliepime į ieškinį Malta pareikalavo atmesti Komisijos ieškinį.

19.      2023 m. sausio 25 d. Komisija pateikė dubliką, o 2023 m. kovo 8 d. Malta pateikė tripliką.

20.      Teisingumo Teismas nusprendė nerengti teismo posėdžio.

IV.    Per procesą Teisingumo Teisme pateikti šalių argumentai

21.      Savo ieškinyje Komisija, išnagrinėjusi ikiteisminiame etape nurodytus nenumatytus atvejus, pažymėjo, kad laiko nepriimtinais Maltos argumentus, kurie per ikiteisminę procedūrą pateikti siekiant paaiškinti vėlavimo priežastis, nes juose paminėti tik vidiniai projektų įgyvendinimo sunkumai, tiekimo problemos ir COVID‑19 pandemija.

22.      Komisija nurodė, kad pagal jos nurodytą Teisingumo Teismo jurisprudenciją(7) šios aplinkybės nėra tinkamos priežastys, pateisinančios Sąjungos teisės nevykdymą.

23.      Malta nesutiko su Komisijos ieškiniu ir iš esmės rėmėsi sunkumais, kilusiais iki ir po Reglamente Nr. 29/2009 nustatytos reglamento taikymo pradžios datos (2018 m. vasario 5 d.):

–      2013 m. ji turėjo spręsti ryšio paslaugas teikiančių įmonių trūkumo problemą, todėl buvo priversta (nesėkmingai) bandyti sudaryti sutartį su SITA, vienu iš dviejų šioje rinkoje veikiančių duopolijos operatorių,

–      2017 m. ji siekė išsilaisvinti nuo priklausomybės nuo išorės įmonių ir sudarė sutartį su Italijos įmone Leonardo SpA bei Italijos ATS teikėju(8), kad būtų galima veikti savarankiškai,

–      MATS laukiant, kol įmonė Leonardo SpA įgyvendins projektą, įvyko du nenumatyti įvykiai: į Maltos oro eismo valdymo centrą tris kartus trenkė žaibas (2017 m. spalio 2 d.) ir trūko oro kondicionavimo vamzdis (2019 m. birželio 9 d.) pagrindinėje operacijų patalpoje. Abiem incidentams reikėjo skirti dėmesio ir išteklių, turimų oro eismo valdymo paslaugoms užtikrinti,

–      be to, 2020 m. projekto įgyvendinimas neišvengiamai vėlavo dėl COVID‑19 pandemijos.

24.      Savo atsiliepime į ieškinį Malta pripažino, kad tuo metu (2022 m. gruodžio 15 d.) duomenų ryšio paslaugų teikimo ir valdymo projektas dar nebuvo vykdomas.

25.      Savo dublike Komisija pažymėjo, kad nė viena iš Maltos nurodytų aplinkybių, susiklosčiusių iki 2018 m., nebuvo „nenumatyta“. „Ankstesnis rinkos nepakankamumas“ iš tiesų buvo atsiradęs „anksčiau“, todėl žinomas ir „numatytas“. „Visuotinai pripažintos techninės problemos, susijusios su reglamento įgyvendinimu“, taip pat buvo žinomos ir numatytos. Nurodytos tariamos force majeure aplinkybės (žaibo smūgis, oro kondicionavimo vamzdžio trūkimas, COVID‑19 pandemija ir vėlavimas dėl rangovo kaltės) susiklostė pradėjus taikyti Reglamentą Nr. 29/2009, todėl nėra svarbios. Be to, Komisija kaltina Maltą, kad ji neįrodė kai kurių iš šių faktinių aplinkybių tikrumo ir nepagrindė jų poveikio vėlavimui.

26.      Savo triplike Malta pateikė tam tikrų dokumentų, iš tiesų patvirtinančių ir tai, kad tris kartus trenkė žaibas, ir tai, kad trūko oro kondicionavimo vamzdis, taip pat pažymėjo, jog neįmanoma pateikti įrodymų, kad SITA nesutiko atsakyti į jos prašymus pateikti pasiūlymą. Ji nurodė, kad itin sudėtinga diegti paslaugą regione, kuriame iki tol nebuvo prieigos prie duomenų ryšio linijų, ir kad kilo su ENAV sistema susijusių sunkumų.

V.      Vertinimas

A.      Pirminės pastabos: įsipareigojimas teikti oro navigacijos duomenų ryšio paslaugas

27.      Reglamento Nr. 29/2009 1 konstatuojamojoje dalyje nurodyta, kad, „Europoje išaugus oro eismo apimčiai ir laukiant tolesnio jos augimo, reikia atitinkamai didinti oro eismo valdymo pajėgumą. Dėl to būtina tobulinti veiklą, visų pirma didinti skrydžių vadovų ir pilotų ryšio efektyvumą. Kalbinio ryšio kanalai tampa vis labiau perpildyti, todėl jie turėtų būti papildyti duomenų perdavimu ryšiu oras-žemė“.

28.      Ši nuostata įtvirtinta Reglamento Nr. 29/2009 3 straipsnio 1 dalyje, kurioje numatyta, kad „ATS teikėjai užtikrina, kad 1 straipsnio 3 dalyje nurodytoje oro erdvėje oro eismo paslaugas teikiančios ATS tarnybos galėtų teikti ir valdyti II priede nustatytas duomenų ryšio paslaugas“.

29.      Reglamentas Nr. 29/2009 pradėtas taikyti 2018 m. vasario 5 d. Šia data pakeista pradinės redakcijos reglamente numatyta data (2013 m. vasario 7 d.)(9).

B.      Maltos neįvykdyti įsipareigojimai pagal Reglamento Nr. 29/2009 3 straipsnio 1 dalį

30.      Kaip žinoma, SESV 258 straipsnyje numatyta procedūra grindžiama objektyvia išvada, kad valstybė narė neįvykdė įsipareigojimų, jai tenkančių pagal Sutartis arba antrinės teisės aktą.

31.      Maltos vyriausybė nei per ikiteisminę procedūrą, nei Teisingumo Teisme neginčijo Komisijos kaltinimo, kad, vertinant objektyviai, yra neįvykdžiusi įsipareigojimų.

32.      Vis dėlto ši valstybė narė teigia, kad reikėtų atsižvelgti į sunkumus, su kuriais ji susidūrė siekdama teikti ir valdyti duomenų ryšio paslaugas.

33.      Remiantis pateiktais įrodymais galima išskirti tris laikotarpius, susijusius su anksčiau (ir net dabar) neįvykdytais įsipareigojimais, dėl kurių pateiktas kaltinimas:

–      pradinis laikotarpis. Jis prasideda paskelbus Reglamentą Nr. 29/2009 ir baigiasi 2018 m. vasario 5 d. – dieną, kurią šis reglamentas pradėtas taikyti. Pasibaigus tam laikotarpiui, Malta buvo neįvykdžiusi pagal šį reglamentą jai tenkančių įsipareigojimų,

–      vidurinis laikotarpis. Jis trunka nuo 2018 m. vasario 5 d. iki 2021 m. rugsėjo 15 d., t. y. dienos, kurią baigėsi dviejų mėnesių terminas, Komisijos Maltai suteiktas tam, kad ji įvykdytų 2021 m. liepos 15 d. išsiųstoje pagrįstoje nuomonėje nurodytus reikalavimus. 2021 m. rugsėjo 15 d. Malta vis dar nebuvo įvykdžiusi pagal Reglamentą Nr. 29/2009 jai tenkančių įsipareigojimų,

–      galutinis laikotarpis. Jis tęsiasi nuo 2021 m. rugsėjo 15 d. iki to laiko, kai buvo baigta rašytinė proceso dalis Teisingumo Teisme nagrinėjant šį ieškinį; šiuo laikotarpiu Malta ir toliau buvo neįgyvendinusi Reglamento Nr. 29/2009 3 straipsnio 1 dalyje numatytos sistemos.

34.      Negalėdama paneigti objektyvaus fakto, kad nurodyti įsipareigojimai neįvykdyti, Maltos vyriausybė siekia pateisinti savo vėlavimą keliomis priežastimis, dėl kurių, jos nuomone, galima paaiškinti, kodėl jos oro navigacijos paslaugos neatitiko Reglamento Nr. 29/2009 3 straipsnio 1 dalies.

35.      Pagal suformuotą jurisprudenciją „įsipareigojimų neįvykdymas turi būti vertinamas atsižvelgiant į valstybės narės padėtį pasibaigus pagrįstoje nuomonėje nustatytam terminui, ir Teisingumo Teismas negali atsižvelgti į vėliau įvykusius pokyčius“(10).

36.      Net jeigu Komisija, regis, pabrėžia, kad tą dieną, kurią pradėtas taikyti Reglamentas Nr. 29/2009 (2018 m. vasario 5 d.), įsipareigojimų neįvykdymo nebuvo galima pateisinti Maltos nurodytomis aplinkybėmis (tariamai leidžiančiomis paaiškinti įsipareigojimų neįvykdymą), iš tiesų Komisijos procesiniuose dokumentuose taip pat bent jau netiesiogiai užsimenama, kad pagrįstoje nuomonėje nustatyto termino pabaigos dieną (2021 m. rugsėjo 15 d.) nebuvo priežasčių, kuriomis būtų galima tinkamai pateisinti Reglamento Nr. 29/2009 3 straipsnio 1 dalies netaikymą.

37.      Malta iš tikrųjų pripažino, kad Komisijos pagrįstoje nuomonėje nustatyto termino pabaigos dieną vis dar nebuvo įvykdytas įsipareigojimas teikti ir valdyti Reglamente Nr. 29/2009 numatytas duomenų ryšio paslaugas.

38.      Toliau nagrinėsiu Maltos paminėtas priežastis, kuriomis pateisinamas įsipareigojimų neįvykdymas ir kurios susijusios su kiekvienu iš trijų nurodytų laikotarpių, taip pat pateiksiu jų vertinimą. Šis vertinimas bus grindžiamas prielaida, kad Komisijai nustačius, jog, objektyviai vertinant, valstybė narė neįvykdė įsipareigojimų pagal Sąjungos teisę, ta valstybė turi įrodyti atitinkamas priežastis, kuriomis pateisinamas toks neįvykdymas.

C.      Maltos nurodytos įsipareigojimų neįvykdymo priežastys ir jų vertinimas

1.      Pradinis laikotarpis (iki 2018 m. vasario 5 d.)

39.      Maltos vyriausybė, siekdama paaiškinti vėlavimą įvykdyti įsipareigojimus šiuo laikotarpiu, pažymėjo, kad:

–      MATS patirtus sunkumus lėmė rinkos nepakankamumas, atsiradęs dėl duopolinės ATN(11) ryšio teikimo struktūros. 2013 m. MATS kreipėsi į operatorę SITA, tačiau ši įmonė nepateikė jokio pasiūlymo, todėl Malta neturėjo galimybių įvykdyti įsipareigojimus ir tai visiškai nepriklausė nuo jos valios,

–      2017 m. spalio 2 d. į oro eismo valdymo centrą tris kartus trenkė žaibas ir dėl to nutrūko elektros energijos tiekimas,

–      2017 m. MATS sužinojo, kad ENAV, kaip Italijos ATS teikėja, kartu su įmone Leonardo SpA rado alternatyvų sprendimą, kaip teikti paslaugas nesinaudojant trečiųjų šalių pagalba. 2017 m. gruodžio 18 d. MATS pasirašė sutartį su ENAV ir Leonardo SpA. Vis dėlto Eurocontrol pranešė MATS apie tyrimą, susijusį su ATN maršrutizatoriais (tokiais, kokius turėjo Malta), keliančiais pavojų ATN tinklui, todėl reikėjo grįžti prie pradinio sprendimo ir naudotis išorės paslaugų teikėjų paslaugomis. Dėl šios aplinkybės pavėluota įdiegti duomenų ryšio paslaugas.

40.      Nors manau, kad nereikia išsamiau nagrinėti siekio įsipareigojimų neįvykdymą pateisinti faktinėmis aplinkybėmis, susiklosčiusiomis iki 2018 m. vasario 5 d., neprieštarauju, kad į šias aplinkybes būtų atsižvelgta, jeigu 2021 m. rugsėjo 15 d. bus pripažinta pagrindine data vertinant įsipareigojimų neįvykdymą.

41.      Problemos dėl 2013 m. sudarytos rangos sutarties su išorės operatoriumi ne tik nepaaiškina 2018 m. vėlavimo, bet ir patenka į techninių ar struktūrinių sunkumų sritį, kurie, kaip teigia Teisingumo Teismas, tokio pobūdžio bylose nėra svarbūs(12).

42.      Tą patį galima pasakyti ir apie Eurocontrol pranešimą, nurodytą atsiliepimo į ieškinį 3 priede. Iš tiesų šiame priede yra pateiktas 2009 m. kovo 10 d. paskelbtas dokumentas „Baltoji knyga dėl ATN A/G maršrutizatorių platinimo“, kuris buvo arba galėjo būti prieinamas Maltos institucijoms nuo tos dienos. Bet kuriuo atveju Malta negalėjo remtis aplinkybe, kad nežinojo, jog neįmanoma įgyvendinti savo pačios priimtų techninių sprendimu.

43.      Dėl žaibo smūgio Maltos oro uoste (jis įrodytas dokumentais, pateiktais triplike) pažymėtina, kad neaišku, kokį poveikį šis vienkartinis įvykis, turėjęs įtakos elektros energijos tiekimui, galėjo daryti tolesniam Maltos įsipareigojimų įdiegti duomenų ryšio paslaugą neįvykdymui.

2.      Vidurinis laikotarpis (2018 m. vasario 5 d. – 2021 m. rugsėjo 15 d.)

44.      Malta remiasi toliau nurodytomis faktinėmis aplinkybėmis, kurios turėjo neigiamos įtakos tam, kad šiuo laikotarpiu jos įsipareigojimai buvo neįvykdyti:

–      2019 m. birželio 9 d. MATS būstinėje trūko oro kondicionavimo vamzdis, todėl techniniai ištekliai ir lėšos turėjo būti nukreipti šiai nenumatytai problemai spręsti,

–      dėl COVID‑19 pandemijos neišvengiamai vėluota atlikti ir kitus darbus: i) Leonardo SpA nurodė, kad susidarė force majeure aplinkybė, nes dėl pandemijos buvo nustatyti kelionių draudimai ir 2020 m. kovo–rugsėjo mėn. ji negalėjo tęsti duomenų ryšio paslaugos projekto, o tai lėmė papildomą vėlavimą įgyvendinant projektą; ii) MATS turėjo taikyti įvairias saugumo priemones, kad sumažintų dėl pandemijos kylančią riziką sveikatai, visų pirma sumažinti aptarnaujančių darbuotojų skaičių, atlikti dezinfekciją, rotuoti darbuotojus, kad būtų sumažinta infekcijos rizika, ir imtis visų įmanomų apsaugos priemonių siekiant užtikrinti saugų paslaugų teikimą visuomenei; iii) dėl griežtų apribojimų, taikytų kilus pandemijai, reikėjo nedelsiant įrengti skubių veiksmų patalpas, todėl MATS daugiausia pastangų skyrė šiam projektui, kuriam dėl praktinių ir saugumo sumetimų teikė pirmenybę.

45.      Manau, kad šie argumentai taip pat nėra įtikinami siekiant pateisinti nurodytą įsipareigojimų neįvykdymą.

46.      Kalbant apie oro kondicionavimo vamzdžio trūkimą, pakanka perskaityti Maltos tripliko R.6 priedą, kuriame teigiama, kad incidentas truko maždaug 25 minutes ir joms pasibaigus problema buvo išspręsta. Bet kuriuo atveju vamzdžio trūkimas negali būti laikomas force majeure aplinkybe, nes jis nėra su pačia veikla nesusijusi, neįprasta ir nenumatyta aplinkybė.

47.      Dėl COVID‑19 pandemijos poveikio pažymėtina, kad Maltos vyriausybė pripažįsta, jog ši pandemija jos santykiams su Leonardo SpA įtakos turėjo tik šešis mėnesius, ir nėra jokių įrodymų, kad dėl to darbai papildomai užsitęsė. Be to, nepakankamai paaiškinta, kokią konkrečią įtaką vėlavimui įdiegti duomenų ryšio sistemą galėjo turėti atsargumo priemonės, kurių imtasi dėl sveikatos priežasčių. Atrodo, kad Maltos argumentai veikiau yra susiję su vidaus organizacinėmis problemomis (trūksta turimų išteklių), dėl kurių ji turėjo teikti pirmenybę kitoms savo veiklos sritims.

48.      Bet kuriuo atveju Malta neįrodė, kad šiuo laikotarpiu taip pat neturėjo jokios galimybės įvykdyti įsipareigojimus(13).

3.      Galutinis laikotarpis (nuo 2021 m. rugsėjo 15 d.)

49.      Maltos vyriausybė savo paskutiniame procesiniame dokumente (2023 m. kovo 8 d. triplike) pripažįsta, kad MATS, nors ir teikė projektui didžiausią pirmenybę, nebaigė diegti duomenų ryšio paslaugų. Ji teigia, kad ATS operatorius suformavo naują valdymo komandą, kad projektas yra vykdomas ir kad pasiekta akivaizdžios pažangos jį įgyvendinant. Malta nurodo, kad ir toliau dės visas pastangas, siekdama įvykdyti įsipareigojimus pagal Reglamentą Nr. 29/2009, ir kartu visiškai įsipareigoja paslaugas teikti saugiai.

50.      Nors nebuvo galima atsižvelgti į faktines aplinkybes, susiklosčiusias pasibaigus pagrįstoje nuomonėje nustatytam terminui (2021 m. rugsėjo 15 d.)(14), laikausi nuomonės, kad negali būti nekreipiama dėmesio į realybę: pati Maltos vyriausybė pripažįsta, kad duomenų ryšio paslauga nebuvo įdiegta net ir 2023 m., o nurodyti sunkumai, dėl kurių vėluota, vis dar yra (kaip ir ankstesniais laikotarpiais) techninio ar struktūrinio pobūdžio ir priskiriami šiai valstybei narei.

51.      Galiausiai manau, kad Maltos vyriausybei nepavyko įrodyti, jog vėlavimą įvykdyti Reglamento Nr. 29/2009 3 straipsnio 1 dalį galima pateisinti faktinėmis aplinkybėmis, kuriomis ji remiasi siekdama paaiškinti tokį vėlavimą.

VI.    Išvada

52.      Atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, siūlau Teisingumo Teismui patenkinti Komisijos ieškinį ir

–      pripažinti, kad Maltos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal 2009 m. sausio 16 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 29/2009, nustatančio [B]endro Europos dangaus duomenų ryšio paslaugų reikalavimus, 3 straipsnio 1 dalį,

–      priteisti iš Maltos bylinėjimosi išlaidas.


1      Originalo kalba: ispanų.


2      2009 m. sausio 16 d. Komisijos reglamentas, nustatantis [B]endro Europos dangaus duomenų ryšio paslaugų reikalavimus (OL L 13, 2009, p. 3). Jis panaikintas 2023 m. rugsėjo 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/1770, kuriuo nustatomos nuostatos dėl orlaivių įrangos, kurios reikia naudojantis Bendro Europos dangaus oro erdve, ir Bendro Europos dangaus oro erdvės naudojimo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 29/2009 ir įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 1206/2011, (ES) Nr. 1207/2011 ir (ES) Nr. 1079/2012 (OL L 228, 2023, p. 39).


3      ATS yra santrumpa anglų kalba: Air Traffic Services (oro eismo paslaugos).


4      Iš dalies pakeistame 2015 m. vasario 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/310, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 29/2009, nustatantis [B]endro Europos dangus duomenų ryšio paslaugų reikalavimus, ir kuriuo panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 441/2014 (OL L 56, 2015, p. 30).


5      Pavadinimo Single European Sky ATM Research santrumpa (Bendro Europos dangaus oro eismo valdymo mokslinių tyrimų programa). Tai „institucionalizuotoji privačiojo ir viešojo sektorių Europos partnerystė, naudojanti mokslinius tyrimus ir inovacijas skaitmeninio Europos dangaus įgyvendinimui paspartinti“. Šiuo tikslu ji „sutelk[ia] kritinę visos aviacijos vertės grandinės išteklių ir ekspertinių žinių masę, kad būtų plėtojami pažangiausi technologiniai sprendimai, skirti tradiciniams orlaiviams, bepiločiams orlaiviams, oro taksi ir didesniame aukštyje skraidantiems aparatams valdyti“ (https://european-union.europa.eu/institutions-law-budget/institutions-and-bodies/search-all-eu-institutions-and-bodies/sesar-3-joint-undertaking_lt).


6      Malta Air Traffic Services (Maltos oro eismo paslaugos). Toliau – MATS.


7      2016 m. vasario 25 d. Sprendimo Komisija / Ispanija (C‑454/14, EU:C:2016:117) 45 punktas, 2017 m. kovo 2 d. Sprendimo Komisija / Graikija (C‑160/16, nepaskelbtas Rink., EU:C:2017:161) 13 punktas ir 1984 m. spalio 3 d. Sprendimas Komisija / Italija (C‑254/83, EU:C:1984:302).


8      Ente Nazionale per l'Assistenza al Volo (Nacionalinė skrydžių pagalbos institucija). Toliau – ENAV.


9      Įgyvendinimo reglamento 2015/310 7 konstatuojamojoje dalyje nurodyta, kad „visų pirma dėl pastebėtų techninių įdiegtos duomenų ryšio paslaugų infrastruktūros veikimo sunkumų ir trūkumų, dėl kurių jau imtasi tam tikrų poveikio mažinimo priemonių, ir dėl galimo jų poveikio aviacijos saugai, taip pat atsižvelgiant į tai, kad tiems sunkumams ir trūkumams nustatyti bei pašalinti būtinus tyrimus ir veiksmus numatoma užbaigti 2018 m., Reglamento (EB) Nr. 29/2009 taikymo pradžios datą reikėtų atidėti“.


10      Visų pirma 2020 m. liepos 16 d. Sprendimo Komisija / Rumunija (Kova su pinigų plovimu) (C‑549/18, EU:C:2020:563) 19 punktas.


11      ATN yra pavadinimo Aeronautical Telecommunication Network (aeronautikos telekomunikacijų tinklas) santrumpa anglų kalba. Maltos atsiliepime į ieškinį nurodyti du ryšio paslaugų rinkoje konkuruojantys paslaugų teikėjai: Europoje įsikūrusi SITA ir Jungtinėse Amerikos Valstijose įsikūrusi bendrovė ARINC.


12      2020 m. lapkričio 10 d. Sprendimo Komisija / Italija (Ribinės vertės – PM10) (C‑644/18, EU:C:2020:895) 87 punktas.


13      2000 m. birželio 27 d. Sprendimo Komisija / Portugalija (C‑404/97, EU:C:2000:345) 39 punktas.


14      2002 m. sausio 30 d. Sprendimo Komisija / Graikija (C‑103/00, EU:C:2002:60) 23–25 punktai.