Language of document : ECLI:EU:T:2013:443

Cauza T‑411/10

(publicare în extras)

Laufen Austria AG

împotriva

Comisiei Europene

„Concurență – Înțelegeri – Piețele belgiană, germană, franceză, italiană, olandeză și austriacă ale produselor și accesoriilor pentru baie – Decizie de constatare a unei încălcări a articolului 101 TFUE și a articolului 53 din Acordul privind SEE – Coordonarea unor creșteri de prețuri și schimbul de informații comerciale sensibile – Imputabilitatea comportamentului ilicit – Amenzi – Orientările din 2006 privind calcularea cuantumului amenzilor – Gravitatea încălcării – Coeficienți – Circumstanțe atenuante – Criză economică – Presiune exercitată de distribuitorii cu ridicata – Comunicarea din 2002 privind cooperarea – Reducerea cuantumului amenzii – Valoare adăugată semnificativă”

Sumar – Hotărârea Tribunalului (Camera a patra) din 16 septembrie 2013

Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Reducerea amenzii în schimbul cooperării întreprinderii incriminate – Condiții – Societate‑mamă și filiale – Aprecierea cooperării acestor filiale în mod individual

[art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 2002/C 45/03 a Comisiei, punctele 20 și 21]

În materia concurenței, în Comunicarea privind imunitatea la amenzi și reducerea cuantumului amenzilor în cauzele referitoare la înțelegeri, Comisia a definit condițiile în care întreprinderile care cooperează cu aceasta în cursul investigării unei înțelegeri puteau fi scutite de amendă sau puteau beneficia de o reducere a cuantumului amenzii pe care ar fi trebuit să o plătească. O întreprindere care formulează o asemenea cerere și furnizează Comisiei elemente de probă ale presupusei încălcări care au o valoare adăugată semnificativă poate beneficia de o reducere a amenzii în temeiul Comunicării privind cooperarea. Prin urmare, în principiu, numai întreprinderea care formulează cererea prin care solicită să beneficieze de o reducere a amenzii, precum și, după caz, entitățile în numele cărora a fost formulată această cerere și care cooperează cu Comisia pot beneficia de o reducere a cuantumului amenzii pe acest temei.

Comisia nu are obligația de a extinde în favoarea unei filiale‑soră beneficiul unei reduceri a cuantumului amenzii acordate unei prime filiale care a formulat o cerere în temeiul Comunicării privind cooperarea numai din cauza apartenenței acestor filiale, împreună cu societatea‑mamă comună, la o întreprindere în sensul dreptului Uniunii. Astfel, spre deosebire de răspunderea societății‑mamă care se analizează ca fiind o răspundere pur derivată, accesorie și dependentă de cea a filialei sale atunci când aceasta din urmă nu a participat efectiv la înțelegere, răspunderea unei filiale nu poate să fie derivată din cea a unei filiale‑soră, această răspundere rezultând din propria participare la încălcare.

În aceste condiții, numai în cazul în care, pe de o parte, cererea prin care se solicită acordarea beneficiului unei reduceri a amenzii este formulată în numele filialei‑soră și, pe de altă parte, aceasta a cooperat efectiv cu Comisia, filiala‑soră poate beneficia de o reducere a cuantumului amenzii la cererea unei alte filiale care aparține aceleiași întreprinderi. Așadar, această situație se diferențiază de cea în care o societate‑mamă formulează în nume propriu și în numele filialelor sale o cerere prin care solicită să beneficieze de o reducere a amenzii, din moment ce, într‑o asemenea situație, toate societățile care compun întreprinderea, în sensul dreptului Uniunii, au obligația să coopereze cu Comisia.

(a se vedea punctele 222 și 226-229)