Language of document : ECLI:EU:T:2014:631

Vec T‑151/11

Telefónica de España, SA,

a

Telefónica Móviles España, SA,

proti

Európskej komisii

„Štátna pomoc – Verejná služba v oblasti vysielania – Pomoc, ktorú Španielsko plánuje poskytnúť v prospech RTVE – Zmena systému financovania – Nahradenie príjmov z reklamy novými daňami uvalenými na prevádzkovateľov televízneho vysielania a telekomunikácií – Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za zlučiteľnú s vnútorným trhom – Procesné práva – Nová pomoc – Zmena schémy existujúcej pomoci – Daňové opatrenie predstavujúce spôsob financovania pomoci – Existencia potrebného vzťahu určenia medzi daňou a pomocou – Priamy vplyv príjmu z dane na výšku pomoci – Proporcionalita – Povinnosť odôvodnenia“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (tretia komora) z 11. júla 2014

1.      Žaloba o neplatnosť – Prípustnosť – Zamietnutie žaloby vo veci samej bez toho, aby sa rozhodlo o prípustnosti – Voľná úvaha súdu Únie

(Článok 263 ZFEÚ)

2.      Pomoc poskytovaná štátmi – Skúmanie sťažností – Začatie konania vo veci formálneho zisťovania – Predbežné posúdenie, ktoré má nevyhnutne dočasnú povahu – Možnosť dotknutých tretích osôb predložiť pripomienky

(Článok 108 ods. 2 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 659/1999, článok 4 ods. 4, článok 6 ods. 1 a článok 7)

3.      Pomoc poskytovaná štátmi – Existujúca pomoc a nová pomoc – Opatrenie zmeny existujúcej schémy pomoci – Zmena nedotýkajúca sa podstaty schémy, ktorá je od nej oddeliteľná – Kvalifikácia ako nová pomoc len tých prvkov tejto schémy, ktorých podstata je dotknutá zmenou

[Článok 108 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 659/1999, článok 1 písm. c); nariadenie Komisie č. 794/2004]

4.      Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Rozhodnutie Komisie v oblasti štátnej pomoci – Rozpor v odôvodnení – Prípustnosť – Podmienky – Znalosť osoby, ktorej je rozhodnutie určené o skutočných dôvodoch rozhodnutia a existencii právneho základu pre jeho výrok

(Článok 107 ods. 1 ZFEÚ a článok 296 ZFEÚ)

5.      Pomoc poskytovaná štátmi – Ustanovenia Zmluvy – Pôsobnosť – Dane predstavujúce spôsob financovania pomoci – Neexistencia záväzného vzťahu určenia medzi daňou a financovaním dotknutej pomoci – Vylúčenie

(Články 107 ZFEÚ a 108 ZFEÚ)

6.      Žaloba o neplatnosť – Preskúmanie zákonnosti – Kritériá – Zohľadnenie len skutkových a právnych skutočností, ktoré existovali v čase prijatia sporného aktu

(Článok 263 ZFEÚ)

7.      Hospodárska súťaž – Podniky poverené správou služieb všeobecného hospodárskeho záujmu – Kompenzácia nákladov, ktoré vznikli z dôvodu úlohy verejnej služby – Posúdenie zlučiteľnosti pomoci s vnútorným trhom – Kritériá

(Článok 106 ods. 2 ZFEÚ a článok 107 ZFEÚ)

8.      Hospodárska súťaž – Podniky poverené správou služieb všeobecného hospodárskeho záujmu – Kompenzácia nákladov, ktoré vznikli z dôvodu úlohy verejnej služby – Voľná úvaha členských štátov – Hranice – Preskúmanie Komisiou – Súdne preskúmanie – Hranice

(Článok 106 ods. 2 ZFEÚ; protokol č. 29 pripojený k Zmluve o EÚ a Zmluve o FEÚ)

9.      Hospodárska súťaž – Podniky poverené správou služieb všeobecného hospodárskeho záujmu – Definícia služieb všeobecného hospodárskeho záujmu – Voľná úvaha členských štátov

(Článok 106 ods. 2 ZFEÚ; protokol č. 29 pripojený k Zmluve o EÚ a Zmluve o FEÚ)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 34, 35)

2.      V rámci konania vo veci formálneho zisťovania pri zisťovaní, či štátne opatrenie predstavuje štátnu pomoc podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ, nič nebráni tomu, aby tretie dotknuté osoby predložili pripomienky, nielen pokiaľ ide o pochybnosti, ktoré Komisia uviedla v rozhodnutí o začatí konania vo veci formálneho zisťovania, ale tiež pokiaľ ide o ostatné prvky navrhovaného opatrenia. V tejto súvislosti nič nebráni tomu, aby na základe pochybností vyjadrených v pripomienkach tretích dotknutých osôb Komisia vykonala detailnejšie preskúmanie, získala doplňujúce informácie a prípadne zmenila svoj postoj. Z článku 4 ods. 4 a článku 6 ods. 1 nariadenia č. 659/1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie článku [108 ZFEÚ] vyplýva, že rozhodnutie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania obsahuje predbežné zhodnotenie Komisie, ktoré jej umožní vytvoriť si prvý názor na otázku, či navrhované opatrenia predstavujú pomoc v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ a sú zlučiteľné s vnútorným trhom. Takéto rozhodnutie má teda len prípravný charakter. Nevyhnutne prípravnú povahu posúdení uvedených v takomto rozhodnutí potvrdzuje článok 7 nariadenia č. 659/1999, ktorý stanovuje, že Komisia môže rozhodnúť v konečnom rozhodnutí, že navrhované opatrenie nepredstavuje pomoc, že oznamovaná pomoc je zlučiteľná so spoločným trhom, že oznamovanú pomoc možno považovať za zlučiteľnú so spoločným trhom, ak sú dodržané určité podmienky, alebo že oznamovaná pomoc je nezlučiteľná so spoločným trhom. Uvedené tretie dotknuté osoby teda môžu predložiť svoje pripomienky a Komisia môže tieto pripomienky zohľadniť počas konania vo veci formálneho zisťovania.

(pozri body 45 – 47)

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 61 – 65, 70)

4.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 86, 88, 90, 190)

5.      Na to, aby daň mohla byť považovaná za neoddeliteľnú súčasť opatrenia pomoci, musí existovať záväzné ustanovenie vnútroštátnej právnej úpravy, ktoré stanovuje, že príjem z dane je povinne určený na financovanie pomoci. V prípade neexistencie takejto právnej úpravy nemožno dospieť k záveru, že daň je určená na opatrenie pomoci a nepredstavuje teda jeden z jej spôsobov. Samotná skutočnosť, že existuje takéto ustanovenie, sama osebe nepredstavuje dostatočnú podmienku na preukázanie, že daň je neoddeliteľnou súčasťou pomoci. Ak existuje takáto vnútroštátna právna úprava, treba okrem iného preskúmať, či príjem z tejto dane priamo ovplyvňuje výšku pomoci. Aby daň mohla byť považovaná za neoddeliteľnú súčasť opatrenia pomoci, nestačí, že príjem z dane je povinne určený na financovanie pomoci. Taktiež nestačí preukázať, že výber uskutočnený na základe daňového opatrenia je určený pre príjemcu pomoci.

(pozri body 102 – 104)

6.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 134)

7.      Aby štátna pomoc v zmysle článku 107 ZFEÚ mohla byť vyhlásená za zlučiteľnú s vnútorným trhom podľa článku 106 ods. 2 ZFEÚ, musia byť splnené nasledujúce podmienky: po prvé je potrebné, aby bol dotknutý subjekt poverený úlohou služby vo všeobecnom hospodárskom záujme aktom orgánu verejnej moci a aby tento akt jasne definoval predmetné povinnosti služby vo všeobecnom hospodárskom záujme; po druhé uvedenému subjektu nemôže byť poskytovaná nadmerná náhrada a štátne financovanie nemôže neprimerane ovplyvniť hospodársku súťaž na vonkajšom trhu.

(pozri bod 152)

8.      Z protokolu č. 29 o systéme verejnoprávneho vysielania v členských štátoch pripojeného k Zmluve o EÚ a Zmluve o FEÚ vyplýva, že ustanovenia Zmluvy o FEÚ nemajú vplyv na právomoc členských štátov pri poskytovaní financovania verejnoprávneho vysielania, pokiaľ je takéto financovanie poskytované prevádzkovateľom vysielania na splnenie verejnoprávneho poslania tak, ako je mu zverené, vymedzené a organizované v každom členskom štáte, a pokiaľ takéto financovanie neovplyvňuje obchodné podmienky a hospodársku súťaž v Únii v takom rozsahu, ktorý by bol v rozpore so spoločným záujmom, pričom sa musí zohľadniť splnenie tohto záväzku verejnej služby.

Z toho vyplýva, že členské štáty majú širokú diskrečnú právomoc, pokiaľ ide o určenie náhrady za plnenie záväzkov verejnej služby v oblasti vysielania. Preto je preskúmanie proporcionality náhrady Komisiou obmedzené. Posúdenie Komisie sa týka zložitých ekonomických skutočností. Preto je preskúmanie rozhodnutia Komisie Všeobecným súdom ešte obmedzenejšie než preskúmanie dotknutého opatrenia členského štátu Komisiou. Obmedzuje sa na overenie, či je stanovená náhrada nevyhnutná na to, aby dotknutá úloha služby všeobecného záujmu mohla byť plnená za ekonomicky prijateľných podmienok, alebo naopak, či je dotknuté opatrenie zjavne neprimerané sledovanému cieľu.

(pozri body 158 – 161, 173)

9.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 177)