Language of document : ECLI:EU:C:2010:803

Zadeva C-77/09

Gowan Comércio Internacional e Serviços Lda

proti

Ministero della Salute

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo

Tribunale amministrativo regionale del Lazio)

„Fitofarmacevtska sredstva – Direktiva 2006/134/ES – Veljavnost – Omejitve uporabe fenarimola kot aktivne snovi“

Povzetek sodbe

1.        Vprašanja za predhodno odločanje – Presoja veljavnosti – Dopustnost – Potreba, da se Sodišču predloži dovolj pojasnil o dejanskem in zakonodajnem stanju

(člen 234 ES)

2.        Kmetijstvo – Približevanje zakonodaj – Dajanje fitofarmacevtskih sredstev v promet – Direktiva 91/414

(Direktiva Sveta 91/414, člen 19 in Priloga I; Direktiva Komisije 2006/134)

3.        Kmetijstvo – Približevanje zakonodaj – Dajanje fitofarmacevtskih sredstev v promet – Direktiva 91/414

(Direktiva Sveta 91/414, člen 19 in Priloga I; Direktiva Komisije 2006/134)

4.        Kmetijstvo – Približevanje zakonodaj – Dajanje fitofarmacevtskih sredstev v promet – Direktiva 91/414

(člena 168 PDEU ter 191(1) in (2) PDEU; Direktiva Sveta 91/414, Priloga I; Direktiva Komisije 2006/134)

5.        Kmetijstvo – Približevanje zakonodaj – Dajanje fitofarmacevtskih sredstev v promet – Direktiva 91/414

(Direktiva Sveta 91/414, člen 5(5) in Priloga I; Direktiva Komisije 2006/134)

1.        Sodišče lahko odločanje o vprašanju za predhodno odločanje, ki ga zastavi nacionalno sodišče, zavrne le, če razlaga ali presoja veljavnosti pravila Unije, ki ju zahteva nacionalno sodišče, očitno nimata nobene zveze z dejanskim stanjem ali predmetom spora o glavni stvari, če gre za hipotetičen primer ali če Sodišče nima na voljo potrebnih dejanskih in pravnih elementov, da bi lahko koristno odgovorilo na postavljena vprašanja.

To pa ne velja, če se pred Sodiščem ne oporeka, da je vprašanje veljavnosti neke direktive upoštevno za rešitev spora o glavni stvari, in če je nacionalno sodišče pojasnilo, da dvomi o veljavnosti te direktive zlasti zaradi neskladja, ki naj bi obstajalo med omejitvami uporabe neke snovi, ki jih je določila ta direktiva, in tehnično‑znanstvenimi ocenami te snovi, ki so bile na splošno pozitivne, tako da je bilo Sodišču predloženih dovolj informacij, da lahko to prouči veljavnost te direktive glede na primer, ki je predmet spora o glavni stvari.

(Glej točke od 25 do 27.)

2.        Kakor je razvidno iz pete, šeste in devete uvodne izjave, je namen Direktive 91/414 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet odprava ovir za trgovanje s fitofarmacevtskimi sredstvi znotraj Skupnosti, hkrati pa ta direktiva ohranja visoko raven varovanja okolja in zdravja ljudi in živali. Komisiji je treba ob upoštevanju zapletenih znanstvenih ocenjevanj, ki jih mora opraviti, kadar v okviru preizkusa predlogov za uvrstitev aktivnih snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414 ocenjuje tveganja, ki jih povzroča uporaba teh snovi, priznati široko diskrecijsko pravico, da bi lahko učinkovito sledila cilju, ki ji je bil določen.

Vendar izvajanje tega pooblastila ni izključeno iz sodnega nadzora. V okviru tega nadzora mora namreč sodišče Unije preveriti, ali so bila spoštovana pravila postopka, ali so dejstva, ki jih je ugotovila Komisija, pravilna in ali so pri presoji teh dejstev podane očitne napake ali zloraba pooblastil. Zlasti mora sodišče Unije, da bi preverilo, ali je pristojna institucija storila očitno napako pri presoji, preveriti, ali je ta institucija skrbno in nepristransko proučila vse upoštevne okoliščine obravnavanega primera, na katere se opirajo dosežene ugotovitve.

(Glej točke od 54 do 57.)

3.        Čeprav mora Komisija v skladu z Direktivo 91/414 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet upoštevati znanstveno oceno, ki jo je pripravila država članica poročevalka, pa ta ocena ne zavezuje Komisije niti, odvisno od primera, Sveta, ki v postopku, določenem v členu 19 te direktive, še vedno lahko sprejmeta ukrepe za obvladovanje tveganja, ki so različni od tistih, ki jih je predlagala država članica poročevalka.

Ker so v zvezi z Direktivo 2006/134 o spremembi Direktive 91/414 glede vključitve fenarimola kot aktivne snovi podatki, ki jih je predložil prijavitelj, potrdili prvotno oceno države članice poročevalke glede neobstoja nesprejemljivega tveganja in jih je sprejela delovna skupina za ocenjevanje in ker Direktiva 2006/134 ne omaja rezultatov znanstvenega ocenjevanja tveganj, ki jih ta aktivna snov povzroča, saj je ta direktiva namenjena registraciji uporabe te snovi v fitofarmacevtskih sredstvih, nikakor ni razvidno, da bi Komisija pri Direktivi 2006/134 storila očitno napako pri presoji.

V takih okoliščinah namreč Komisiji ni mogoče očitati, da ni skrbno in nepristransko upoštevala znanstvenih dokazov, ki jih je med fazo ocenjevanja tveganj, ki jih povzroča uporaba fenarimola, predložila država članica poročevalka.

(Glej točke 60, 62, 63, 65 in 67.)

4.        Kadar se pokaže, da zaradi nezadostnih, neprepričljivih ali nenatančnih rezultatov opravljenih študij ni mogoče z gotovostjo ugotoviti obstoja nevarnosti ali njenega obsega, pri čemer pa je dejanska škoda za javno zdravje, če bi se nevarnost izkazala za utemeljeno, verjetna, previdnostno načelo upravičuje sprejetje omejevalnih ukrepov, če niso diskriminatorni in če so objektivni.

V zvezi s postopkom uvrstitve fenarimola v Prilogo I k Direktivi 91/414 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet se je med pripravo osnutka odločbe o uvrstitvi fenarimola v Prilogo I k Direktivi 91/414 izkazalo, da ostajajo nekateri pomisleki glede toksičnih učinkov fenarimola, med katerimi so potencialne motnje endokrinega sistema, zaradi česar tako njegova uporaba ne bi smela biti neomejena. Toda ni mogoče šteti, da taki pomisleki temeljijo na popolnoma hipotetičnih razlogih.

V teh okoliščinah, iz katerih je razvidno, da je še vedno obstajala znanstvena negotovost glede ocene učinkov snovi, kakršna je fenarimol, na endokrini sistem, ni mogoče ugotoviti, da je Komisija očitno napačno uporabila previdnostno načelo, ker je registracijo te snovi dopolnila z omejitvami uporabe.

(Glej točke od 76 do 79.)

5.        Komisiji je treba priznati široko diskrecijsko pravico, kadar v okviru postopka uvrstitve snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet sprejema ukrepe za obvladovanje tveganja.

Glede vprašanja, ali so ukrepi za omejitev uporabe fenarimola primerni za uresničitev ciljev Direktive 91/414, je iz postopka, v katerem je bila sprejeta Direktiva 2006/134 o spremembi Direktive 91/414 glede vključitve fenarimola kot aktivne snovi, in uvodnih izjav te direktive razvidno, da si je Komisija prizadevala za dosego ravnotežja med cilji Direktive 91/414, povezanimi z izboljšanjem proizvodnje rastlin in varovanjem zdravja ljudi in živali, podtalnice in okolja, ter interesom prijavitelja za uvrstitev fenarimola v Prilogo I k Direktivi 91/414 po koncu znanstvenega ocenjevanja tveganj, ki jih ta snov povzroča. Glede na pomisleke v zvezi z morebitnimi učinki fenarimola v obliki motenj endokrinega sistema in s tem povezano znanstveno negotovost, zaradi katere je Komisija uporabila previdnostno načelo, se omejitve, ki jih Direktiva 2006/134 določa za uporabo te snovi, ne zdijo neprimerne za dosego teh ciljev.

V zvezi z nujnostjo zadevnega ukrepa je treba poudariti, da čeprav je bila uvrstitev fenarimola v Prilogo I k Direktivi 91/414 omejena na obdobje 18 mesecev, je iz uvodne izjave 11 Direktive 2006/134 razvidno, da ta časovna omejitev ne nasprotuje morebitni obnovitvi te uvrstitve v skladu z določbami člena 5(5) Direktive 91/414. Prav tako je iz uvodne izjave 6 Direktive 2006/134 jasno razvidno, da okoliščina, da je registracija fenarimola omejena zgolj na vrste uporabe, ki so bile dejansko ocenjene in so se štele za skladne s pogoji iz Direktive 91/414, ne nasprotuje uvrstitvi drugih vrst uporabe v Prilogo I k tej direktivi, potem ko se opravi njihova celovita ocena.

V teh okoliščinah ni mogoče šteti, da ukrepi omejitev uporabe fenarimola presegajo to, kar je mogoče šteti za nujno za dosego zastavljenih ciljev. Iz tega je razvidno, da Direktiva 2006/134 ni neveljavna zaradi kršitve načela sorazmernosti.

(Glej točke od 82 do 87.)