Language of document :

12. detsembril 2014 esitatud hagi – BPC Lux 2 jt versus komisjon

(Kohtuasi T-812/14)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: BPC Lux 2 Sàrl (Senningerberg, Luksemburg), BPC UKI LP (George Town, Kaimanisaared), Bennett Offshore Restructuring Fund, Inc. (George Town, Kaimanisaared), Bennett Restructuring Fund LP (Wilmington, Ühendriigid), Queen Street Fund Ltd (George Town, Kaimanisaared), BTG Pactual Global Emerging Markets and Macro Master Fund LP (George Town, Kaimanisaared), BTG Pactual Absolute Return II Master Fund LP (George Town, Kaimanisaared), CSS LLC (Chicago, Ühendriigid), Beltway Strategic Opportunities Fund LP (George Town, Kaimanisaared), EJF Debt Opportunities Master Fund LP (George Town, Kaimanisaared), EJF DO Fund (Cayman) LP (George Town, Kaimanisaared), TP Lux HoldCo (Luxembourg, Luksemburg), VR Global Partners LP (George Town, Kaimanisaared), Absalon II Ltd (Dublin, Iirimaa), CenturyLink, Inc. Defined Benefit Master Trust (Denver, Ühendriigid), City of New York Group Trust (New York, Ühendriigid), Dignity Health (San Francisco, Ühendriigid), GoldenTree Asset Management Lux Sàrl (Luxembourg, Luksemburg), GoldenTree High Yield Value Fund Offshore 110 Two Ltd (Dublin, Iirimaa), San Bernardino County Employees Retirement Association (San Bernardino, Ühendriigid) (esindajad: solicitor J. Webber, solicitor M. Steenson ja advokaat P. Fajardo)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 3. augusti 2014. aasta otsus nr SA.39250 mitte esitada vastuväiteid Portugali poolt Banco Espirito Santo S.A. (BES) ümberkorraldamiseks teavitatud meetmele; ja

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.

Esimese väite kohaselt on komisjon rikkunud õigus- ja menetlusnorme ning teinud faktivigu, kuna ei hinnanud ilmselgelt õigesti olukordade võrdlusanalüüsi, eriti seoses küsimusega, kas BESi ümberkorraldamiseks saab kasutada erakapitali.

Komisjon on rikkunud mitmeid pangandusteatise nõudeid, kuna jättis täielikult hindamata selle, kas a) abi piirdus minimaalse vajaliku ulatusega, b) erakapitali kasutati võimalikult suures ulatuses, c) nõudest, et allutatud võlakirjade omanikud panustavad täies ulatuses, võib teha erandi põhjusel, et see võib ohustada finantsstabiilsust või tuua kaasa ebaproportsionaalsed tulemused, ja d) järgitud on põhimõtet, mille kohaselt tuleb vältida võlausaldajate olukorra halvendamist, või jättis oma hinnangu eelnevates punktides põhjendamata.

Komisjon ei ole uurinud olukordade võrdlusanalüüsi ja on seetõttu teinud ebaõige faktilise eelduse, et ainus alternatiiv teatatud meetmetele oli BESi tegevuse lõpetamine. Komisjon jättis arvestamata tõendi, et saadaval oli uus erakapital, mis võis vähendada teatatud meetmetega nõutavat riigiabi.

Komisjonil oli kohustus algatada ELTL artikli 108 lõike 2 alusel ametlik uurimismenetlus. Kuna ta seda ei teinud, rikkus ta sellest sättest hagejate tulenevaid menetlusõigusi.

Teise väite kohaselt on komisjon rikkunud hagejate menetlusõigusi, kuna ei algatanud ametlikku uurimismenetlust.

Teatamine objektiivselt võetuna tekitas tõsiseid raskusi nii faktiliste kui õiguslike asjaolude hindamisel.

Komisjoni eelnev analüüs, mis kestis kõigest ühe pühapäeva, ei saanud olla täielik ja piisav, arvestades uurimiseseme olulisust ja keerukust.

Komisjonil oli põhjust uskuda, et tema käsutuses olev teave võib olla mitteusutav või see eeldas vähemalt teabe kontrollimist enne, kui seda sai pidada usaldusväärseks.

Komisjon jättis arvestamata pangandusteatise punktid 50 ja 53, mis näevad ette kaheetapilise päästmis- ja ümberkorraldamismenetluse kiireloomulistel juhtudel nagu BESi puhul.

Komisjonil oli kohustus avada ametlik uurimismenetlus. Kuna ta seda ei teinud, jättis ta hagejad kui huvitatud isikud ilma igasugusest võimalusest menetluses osaleda, rikkudes nii nende menetlusõigusi, mis tulenevad ELTL artikli 108 lõikest 2.