Language of document : ECLI:EU:T:2015:955

Cauza T‑124/14

Republica Finlanda

împotriva

Comisiei Europene

„FEADR – Cheltuieli excluse de la finanțare – Dezvoltare rurală – Corecție financiară punctuală – Eligibilitatea cheltuielilor efectuate pentru cumpărarea de materiale și de echipamente de ocazie – Regim derogatoriu pentru microîntreprinderi și pentru întreprinderile mici și mijlocii – Articolul 55 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1974/2006”

Sumar – Hotărârea Tribunalului (Camera a patra) din 11 decembrie 2015

1.      Dreptul Uniunii Europene – Interpretare – Metode – Interpretare literală, sistematică, istorică și teleologică

[Regulamentul nr. 1974/2006 al Comisiei, art. 55 alin. (1)]

2.      Dreptul Uniunii Europene – Interpretare – Texte plurilingve – Interpretare uniformă – Luarea în considerare a diferitor versiuni lingvistice

[Regulamentul nr. 1974/2006 al Comisiei, art. 55 alin. (1)]

3.      Agricultură – Politica agricolă comună – Finanțare prin FEADR – Sprijin pentru dezvoltarea rurală – Eligibilitate a unor cheltuieli efectuate pentru cumpărarea de materiale și de echipamente de ocazie – Regim derogatoriu pentru microîntreprinderi și pentru întreprinderile mici și mijlocii – Obligație de interpretare în sens strict – Inexistență

[Regulamentul nr. 1974/2006 al Comisiei, art. 55 alin. (1)]

4.      Agricultură – Politica agricolă comună – Finanțare prin FEADR – Sprijin pentru dezvoltarea rurală – Eligibilitate a unor cheltuieli efectuate pentru cumpărarea de materiale și de echipamente de ocazie – Regim derogatoriu pentru microîntreprinderi și pentru întreprinderile mici și mijlocii – Limitare la cazurile justificate în mod corespunzător – Puterea de apreciere a statelor membre

[Regulamentul nr. 1974/2006 al Comisiei, art. 55 alin. (1)]

5.      Agricultură – Politica agricolă comună – Finanțare prin FEADR – Sprijin pentru dezvoltarea rurală – Eligibilitate a unor cheltuieli efectuate pentru cumpărarea de material și de echipamente de ocazie – Regim derogatoriu pentru microîntreprinderi și pentru întreprinderile mici și mijlocii – Punere în aplicare – Puterea de apreciere a statelor membre – Limite

[Regulamentul nr. 1698/2005 al Consiliului; Regulamentul nr. 1974/2006 al Comisiei, art. 55 alin. (1)]

1.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 24)

2.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 25)

3.      Primul paragraf al articolului 55 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1974/2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului nr. 1698/2005 privind sprijinul pentru dezvoltarea rurală acordat din FEADR constituie norma principală sau generală în materie de cheltuieli eligibile în cazul investițiilor și al doilea paragraf prevede o soluție diferită pentru microîntreprinderi și pentru întreprinderile mici și mijlocii, ceea ce permite ca acesta să fie calificat, în orice caz, drept normă derogatorie. Cu toate acestea, o asemenea calificare nu echivalează în mod necesar cu cea de excepție în sens strict, dar poate indica existența unui regim specific și distinct în raport cu regimul stabilit prin norma principală sau generală. În această privință, nu rezultă în mod clar din cuprinsul celui de al doilea paragraf sus‑menționat intenția legiuitorului Uniunii fie de a consacra o asemenea excepție în sens strict, fie de a prevedea numai autorizarea statului membru de a crea un regim derogatoriu și specific pentru microîntreprinderi și pentru întreprinderile mici și mijlocii, întrucât termenii „prin derogare” și „și numai”, coroborați, pot fi interpretați în aceste două sensuri. Astfel, coexistența celor două elemente limitative în aceeași frază nu oferă o indicație suficient de clară și de precisă cu privire la problema dacă cel de al doilea paragraf constituie o excepție în sens strict sau o simplă normă derogatorie care prevede posibilitatea de a stabili un regim distinct și specific pentru microîntreprinderi și pentru întreprinderile mici și mijlocii.

Rezultă că nu se aplică în mod necesar jurisprudența inspirată din principiul de drept roman singularia non sunt extendenda, potrivit căreia normele Uniunii care prevăd excepții trebuie să fie interpretate în mod strict pentru a păstra efectul util al normei generale de la care derogă, întrucât o asemenea interpretare strictă nu se impune dacă al doilea paragraf al articolului 55 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1974/2006 trebuie calificat drept normă derogatorie care prevede posibilitatea de a stabili un regim distinct și specific pentru microîntreprinderi și pentru întreprinderile mici și mijlocii.

(a se vedea punctele 28-30)

4.      Potrivit modului univoc de redactare a celui de al doilea paragraf al articolului 55 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1974/2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului nr. 1698/2005 privind sprijinul pentru dezvoltarea rurală acordat din FEADR, statele membre dispun de o putere de apreciere cu privire la instituirea și la punerea în aplicare a unui regim distinct și specific în materie de cheltuieli eligibile în cazul investițiilor pentru microîntreprinderi și pentru întreprinderile mici și mijlocii, în sensul că, în acest scop, ele pot stabili, în cazuri justificate în mod corespunzător, condițiile în care cumpărarea de echipamente de ocazie poate fi considerată cheltuială eligibilă. În aceste condiții, având în vedere structura celui de al doilea paragraf, criteriul cazurilor justificate în mod corespunzător este legat direct de abilitarea și de puterea de apreciere a statului membru pentru a institui și a pune în aplicare un regim distinct și specific pentru microîntreprinderi și pentru întreprinderile mici și mijlocii.

Așadar, criteriul cazurilor justificate în mod corespunzător se limitează să califice modul în care statul membru este îndreptățit să își exercite puterea de apreciere în temeiul celui de al doilea paragraf și în special să motiveze această exercitare. Altfel spus, de fiecare dată când statul membru consideră adecvat să își folosească abilitarea și puterea de apreciere menționată, este obligat, fie în cadrul unei eventuale decizii de adoptare a unor norme cu aplicabilitate generală, fie în cadrul unei eventuale decizii referitoare la un caz individual de cumpărare de echipamente de ocazie, să precizeze motivele relevante în susținerea deciziei sale pentru a îndeplini criteriul menționat și pentru a permite Comisiei un control în această privință. Trebuie să se constate că această interpretare este aceeași în raport cu toate versiunile lingvistice ale celui de al doilea paragraf și că ea este suficientă pentru a garanta Comisiei posibilitatea de a exercita un control ulterior adecvat al exercitării de către statul membru a puterii sale de apreciere în temeiul celui de al doilea paragraf, conform obiectivelor normelor relevante ale Uniunii.

Pe de altă parte, dacă legiuitorul Uniunii ar fi avut intenția să impună statelor membre obligația de a emite norme cu aplicabilitate generală care să precizeze în prealabil totalitatea situațiilor în care o finanțare a cumpărării de materiale sau de echipamente de ocazie putea fi considerată eligibilă, ar fi trebuit să o indice cu claritate. Or, în conformitate cu principiul securității juridice, justițiabilii, printre care și statele membre, nu pot suporta urmările dificultăților de interpretare datorate unei reglementări imprecise care prevede consecințe pecuniare nefavorabile în privința lor.

(a se vedea punctele 33-36)

5.      Articolul 55 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1974/2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului nr. 1698/2005 privind sprijinul pentru dezvoltarea rurală acordat din FEADR trebuie interpretat în sensul că al doilea paragraf autorizează statele membre, conferindu‑le o putere de apreciere în acest scop, să instituie și să pună în aplicare un regim derogatoriu și specific în materie de cheltuieli eligibile în cazul investițiilor pentru microîntreprinderi și pentru întreprinderile mici și mijlocii, cu precizarea condițiilor în care cumpărarea de echipamente de ocazie poate fi considerată o cheltuială eligibilă, fără ca statul membru să trebuiască să definească în mod precis și în prealabil, printr‑o reglementare cu aplicabilitate generală, cazurile în care investiția corespunde unui caz justificat în mod corespunzător. Totuși, acest din urmă criteriu impune statului membru, în exercitarea puterii sale de apreciere, să prezinte motivele care atestă că decizia, fie de stabilire a unor norme cu aplicabilitate generală, fie referitoare la un caz individual, a fost luată în conformitate cu criteriile și cu obiectivele reglementării relevante interne și a Uniunii.

În această privință, abilitarea statelor membre să prevadă și să pună în aplicare un regim distinct și specific pentru microîntreprinderi și pentru întreprinderile mici și mijlocii în ceea ce privește cumpărarea de materiale de ocazie se integrează în totalitate în obiectivele Regulamentului nr. 1698/2005 privind sprijinul pentru dezvoltarea rurală acordat din FEADR și Regulamentului nr. 1974/2006 și, prin urmare, nu necesită o interpretare restrictivă a normelor regimului menționat față de obiectivele amintite. Totuși, criteriul cazurilor justificate în mod corespunzător, care figurează în al doilea paragraf al articolului 55 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1974/2006, trebuie interpretat însă în conformitate cu aceste obiective, pentru a se evita ca statul membru să își folosească puterea de apreciere în temeiul celui de al doilea paragraf în funcție de considerații străine de obiectivele menționate și pentru a permite Comisiei un control eficace în această privință.

(a se vedea punctele 41 și 54)