Language of document : ECLI:EU:T:2015:511

Byla T‑423/10

(ištraukų skelbimas)

Redaelli Tecna SpA

prieš

Europos Komisiją

„Konkurencija – Karteliai – Europos įtempiamosios plieninės armatūros rinka – Kainų nustatymas, rinkos pasidalijimas ir keitimasis jautria komercine informacija – Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio pažeidimas – Bendradarbiavimas per administracinę procedūrą – Protingas terminas“

Santrauka – 2015 m. liepos 15 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas

1.      Konkurencija – Baudos – Dydis – Nustatymas – Bazinio baudos dydžio tikslinimas – Atleidimo nuo baudų ar jų sumažinimo taisyklės – Tikslai, kurių Komisija siekė pakeisdama pirmąjį savo pranešimą dėl atleidimo nuo baudų – Sąjungos teismo atsižvelgimas

(SESV 101 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalis; Komisijos pranešimai 96/C 207/04 ir 2002/C 45/03)

2.      Konkurencija – Baudos – Dydis – Nustatymas – Bazinio baudos dydžio tikslinimas – Atleidimo nuo baudų ar jų sumažinimo taisyklės – Baudos sumažinimas, atsižvelgiant į kaltinamos įmonės bendradarbiavimą – Sąlygos – Didelė atitinkamos įmonės pateiktų įrodymų papildomoji vertė – Vertinimo kriterijai – Atsižvelgimas į bendradarbiavimo chronologiją

(SESV 101 straipsnis; EEE susitarimo 53 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalis; Komisijos pranešimo 2002/C 45/03 20–23 punktai)

3.      Konkurencija – Baudos – Dydis – Nustatymas – Bazinio baudos dydžio tikslinimas – Atleidimo nuo baudų ar jų sumažinimo taisyklės – Baudos sumažinimas, atsižvelgiant į kaltinamos įmonės bendradarbiavimą – Sąlygos – Didelė atitinkamos įmonės pateiktų įrodymų papildomoji vertė – Komisijos diskrecija – Teisminė kontrolė – Apimtis

(SESV 101 straipsnis; EEE susitarimo 53 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalis; Komisijos pranešimo 2002/C 45/03 20–23 punktai)

1.      Konkurencijos srityje Pranešime dėl atleidimo nuo baudų ar jų sumažinimo kartelių atveju (2002 m.) Komisija apibrėžė sąlygas, kurioms esant įmonėms, bendradarbiaujančioms su ja atliekant tyrimą dėl kartelio, gali būti neskiriama arba sumažinama bauda, kuri joms būtų paskirta kitu atveju. Minėtas pranešimas pakeitė pirmąjį Komisijos pranešimą dėl atleidimo nuo baudų ar jų sumažinimo kartelių atveju (1996 m.) tam, kad Komisija galėtų pakoreguoti savo politiką šiuo klausimu, atsižvelgdama į per penkerius jos įgyvendinimo metus įgytą patirtį. Konkrečiai kalbant, Komisija manė, kad nors 1996 m. pranešimo pagrindiniai principai pasitvirtino, patirtis parodė, kad šio pranešimo efektyvumas padidėtų, jei šios baudos būtų mažinamos esant didesniam skaidrumui ir tikrumui. Be to, Komisija pažymėjo, kad šį efektyvumą dar labiau padidintų didesnė atitiktis tarp baudų sumažinimo lygio ir įmonės pagalbos nustatant pažeidimą dydžio.

Bendrasis Teismas turi atsižvelgti į šiuos pokyčius, kurių Komisija pageidavo 1996 m. pranešimą pakeisdama 2002 m. pranešimu.

(žr. 77–79 punktus)

2.      Nustatant baudų, skiriamų už konkurencijos taisyklių pažeidimą, dydį, iš Komisijos pranešimo dėl atleidimo nuo baudų ar jų sumažinimo kartelių atveju (Pranešimas dėl atleidimo nuo baudų ar jų sumažinimo) teksto galima spręsti, kad turi būti skiriami du etapai.

Pirma, tam, kad atitinkamai įmonei būtų sumažinta bauda, ji turi pateikti įrodymų, turinčių didelę papildomąją vertę, palyginti su Komisijos jau turėtais įrodymais. Taigi, nustatant, kad įmonės pateikti įrodymai turi didelę papildomąją vertę, palyginti su Komisijos tuo metu jau turėtais įrodymais, Pranešime dėl atleidimo nuo baudų ar jų sumažinimo reikalaujama palyginti Komisijos jau turimus įrodymus su tais, kurie gauti bendradarbiaujant prašymo atleisti nuo baudos ar ją sumažinti pateikėjui.

Antra, atitinkamais atvejais siekiant nustatyti, kiek turi būti sumažinta bauda, reikia atsižvelgti į du kriterijus: įrodymų pateikimo datą ir jų papildomosios vertės dydį. Tai analizuodama Komisija taip pat gali atsižvelgti į įmonės bendradarbiavimo nuo šios datos mastą ir tęstinumą.

Jei Komisijai pateikti įrodymai turi didelę papildomąją vertę, tačiau įmonė nėra pirmoji ar antroji pateikusi tokius įrodymus, bauda, kurią kitaip Komisija jai būtų skyrusi, gali būti sumažinta ne daugiau kaip 20 %. Kuo anksčiau pradėta bendradarbiauti ir kuo didesnė papildoma vertė, tuo daugiau gali būti sumažinta bauda, kol pasiekiamas maksimalus 20 % baudos, kurią Komisija kitu atveju būtų skyrusi, sumažinimo lygis. Taigi, chronologinė tvarka ir kartelio narių bendradarbiavimo greitumas yra pagrindiniai Pranešime dėl atleidimo nuo baudų ar jų sumažinimo nustatytos sistemos elementai. Tas pats pasakytina apie papildomosios vertės, tenkančios įvairiems įmonės šiuo klausimu pateiktiems įrodymams, dydį. Šiuo atveju pažymėtina, kad nors Komisija privalo nurodyti priežastis, dėl kurių mano, kad pagal Pranešimą dėl atleidimo nuo baudų ar jų sumažinimo įmonių pateikti įrodymai pateisina skirtos baudos dydžio sumažinimą arba jo nepateisina, įmonės, ginčijančios Komisijos sprendimą šiuo klausimu, turi įrodyti, jog šių įmonių savanoriškai pateikta informacija buvo lemiama, kad ši institucija galėtų įrodyti pažeidimo esmę ir priimti sprendimą dėl baudų skyrimo.

Atsižvelgdama į priežastį, dėl kurios numatyta galimybė sumažinti baudą, Komisija negali nepaisyti pateiktos informacijos naudingumo, kuris neabejotinai priklauso nuo jos jau turimų įrodymų. Jei pateikdama prašymą atleisti nuo baudos ar ją sumažinti įmonė tik patvirtina tam tikrą kitos bendradarbiaujančios įmonės pateiktą informaciją ir tai padaro ne taip aiškiai ir tiksliai, šios įmonės bendradarbiavimas, nors tam tikru požiūriu Komisijai ir naudingas, negali būti vertinamas kaip prilygintinas pirmosios įmonės, kuri pateikė šią informaciją, bendradarbiavimui. Pareiškimas, kuris tik iš dalies patvirtina Komisijos jau turimą pareiškimą, iš esmės itin nepalengvina Komisijos užduoties. Todėl jo nepakanka, kad būtų pateisintas baudos sumažinimas pagal Pranešimą dėl atleidimo nuo baudų ar jų sumažinimo.

Be to, dėl dalyvavimo kartelyje kaltinamos įmonės pareiškimas, kurio teisingumą ginčija kelios kitos kaltinamos įmonės, negali būti vertinamas kaip pakankamas pastarųjų padaryto pažeidimo įrodymas, jei jis neparemtas kitais įrodymais.

(žr. 86–94 punktus)

3.      Konkurencijos srityje Komisija turi diskreciją vertindama informacijos, kuri jai pateikta pagal Pranešimą dėl atleidimo nuo baudų ar jų sumažinimo kartelių atveju, didelę papildomąją vertę. Vis dėlto Sąjungos teismas negali remdamasis šia diskrecija atsisakyti vykdyti išsamią teisinę ir faktinę Komisijos šiuo aspektu pateikto vertinimo kontrolę. Taip juo labiau yra tuo atveju, kai Sąjungos teismo prašoma pačiam įvertinti, kokią vertę turi įrodymai, pateikti per procedūrą, kuriai pasibaigus buvo konstatuotas konkurencijos teisės pažeidimas.

(žr. 95, 96 punktus)