Language of document : ECLI:EU:T:2010:226

Věc T-138/09

Félix Muñoz Arraiza

v.

Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM)

„Ochranná známka Společenství – Námitkové řízení – Přihláška slovní ochranné známky Společenství RIOJAVINA – Starší obrazová kolektivní ochranná známka Společenství RIOJA – Relativní důvod pro zamítnutí – Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 40/94 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009]“

Shrnutí rozsudku

1.      Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody pro zamítnutí – Námitky majitele starší totožné nebo podobné ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Nebezpečí záměny

[Nařízení Rady č. 40/94, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

2.      Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody pro zamítnutí – Námitky majitele starší totožné nebo podobné ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Nebezpečí záměny se starší ochrannou známkou

[Nařízení Rady č. 40/94, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

3.      Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody pro zamítnutí – Námitky majitele starší totožné nebo podobné ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Podobnost mezi dotčenými výrobky či službami

[Nařízení Rady č. 40/94, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

1.      Nebezpečí záměny ve smyslu čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 40/94 o ochranné známce Společenství představuje nebezpečí, že se relevantní veřejnost může domnívat, že výrobky nebo služby, na které se vztahují obě kolidující ochranné známky, pocházejí od stejného podniku nebo od podniků hospodářsky propojených. Z toho vyplývá, že přesný obchodní původ, který relevantní veřejnost přizná výrobkům nebo službám, na které se vztahuje každá z obou kolidujících ochranných známek, má jen malý význam, pokud jde o otázku, zda mezi nimi existuje nebezpečí záměny. Významná je otázka, zda tento obchodní původ může být relevantní veřejností v obou případech vnímán jako stejný.

(viz body 25–26)

2.      Pro relevantní veřejnost, kterou tvoří jak veřejnost obecně, tak specializovaná veřejnost Unie, mezi slovním označením RIOJAVINA, jehož zápis jakožto ochranná známka Společenství je požadován pro ocet spadající do třídy 30 ve smyslu Niceské dohody, jakož i pro „obchodní exkluzivitu, zastoupení, velkoobchodní a maloobchodní prodej, dovoz-vývoz; vše v souvislosti s octem“ spadající do třídy 35, a obrazovou ochrannou známkou RIOJA zapsanou dříve jakožto kolektivní ochranná známka Společenství pro víno spadající do třídy 33 ve smyslu uvedené dohody, existuje nebezpečí záměny ve smyslu čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 40/94 o ochranné známce Společenství.

Nízký stupeň podobnosti mezi dotčenými výrobky a službami je totiž vyvážen vysokým stupněm podobnosti mezi kolidujícími ochrannými známkami, takže hrozí, že se relevantní veřejnost bude domnívat, že ocet a služby uvádění octa na trh nabízené pod ochrannou známkou RIOJAVINA mají tentýž obchodní původ jako víno uváděné na trh pod starší ochrannou známkou Společenství.

(viz body 33, 55)

3.      S ohledem na úzkou vazbu mezi jakýmkoli výrobkem a jeho uváděním na trh Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) poté, co konstatoval, že mezi výrobky, na které se vztahují kolidující ochranné známky, existuje podobnost, rovněž správně dospěl k závěru, že mezi službami uvádění na trh, které jsou výslovně specifikovány jakožto služby v souvislosti s výrobky, na které se vztahuje přihlášená ochranná známka, a výrobky, na které se vztahuje namítaná ochranná známka, existuje podobnost téže intenzity.

(viz bod 43)