Language of document : ECLI:EU:T:2011:124

Дело T-36/10

Internationaler Hilfsfonds eV

срещу

Европейска комисия

„Жалба за отмяна — Достъп до документи — Регламент (ЕО) № 1049/2001 — Документи, свързани с договор LIEN 97-2011 — Отговор на първоначално искане — Срок за обжалване — Явна недопустимост — Мълчалив отказ да се предостави достъп — Правен интерес — Изрично решение, прието след подаването на жалбата — Липса на основание за постановяване на съдебно решение по същество“

Резюме на определението

1.      Жалба за отмяна — Срокове — Характер, свързан с публичния ред — Служебно разглеждане от съда на Съюза

(член 263, шеста алинея от ДФЕС; член 101, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд)

2.      Жалба за отмяна — Актове, подлежащи на обжалване — Понятие — Актове, които произвеждат задължително правно действие — Мълчание или бездействие на институция — Приравняване към мълчалив отказ — Изключване — Граници — Липса на отговор в определения срок на потвърдително искане

(член 263 ДФЕС; член 8, параграф 3 от Регламент № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета)

3.      Жалба за отмяна — Правен интерес — Отпадане поради събитие, настъпило след подаването на жалбата

(член 263 ДФЕС; Регламент № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета)

4.      Производство — Съдебни разноски — Явно просрочване от институция на предвидения срок за отговор на потвърдително искане — Защита на правата на жалбоподателя, предполагаща подаването на жалба за отмяна срещу мълчаливия отказ — Възлагане на съответната институция на направените от нея разноски, както и на разноските на жалбоподателя във връзка с насочените срещу отказа искания

(член 87, параграф 6 от Процедурния правилник на Общия съд; член 8 от Регламент № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета)

1.      Предвиденият в член 263, шеста алинея от ДФЕС двумесечен срок за подаване на жалба е абсолютна процесуална предпоставка, тъй като е предвиден с цел гарантиране на яснота и сигурност на правните положения и предотвратяване на всякаква дискриминация или произволно третиране при правораздаването, и съдът на Съюза е длъжен да провери служебно дали е бил спазен.

Следователно следва да се квалифицира като закъсняла и поради това да се отхвърли като явно недопустима, без да е необходимо да се разглеждат останалите доводи на Комисията за липсата на основание за постановяване на съдебно решение по същество, жалба, която има за предмет искане за отмяна на отказ на Комисията да предостави пълен достъп на юридическо лице до преписка, отнасяща се до подписан между него и Комисията договор, щом към датата на нейното подаване този срок е изтекъл от поне месец и три дни, предвид срока за отдалеченост от десет дни и предвид продължаването на срока, когато той изтича в събота, неделя или на официален празник съгласно член 101, параграф 2 от Процедурния правилник.

(вж. точки 31, 34 и 35)

2.      Мълчанието на дадена институция не би могло да се възприеме за мълчаливо вземане на решение, без да се постави под въпрос въведената с Договора за ФЕС система от способи за защита, освен ако не са налице изрични разпоредби, които да определят срок, след изтичането на който да се счита, че институцията, приканена да вземе становище, е приела такова решение, и които да установяват съдържанието на това решение.

След като разпоредбите на член 8, параграф 3 от Регламент № 1049/2001 относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията, от една страна, определят изрично срок, с изтичането на който, при липсата на решение в отговор на потвърдителното искане, се счита, че съответната институция мълчаливо е приела решение, и от друга страна, определят съдържанието на това решение, а именно, че то е отрицателно, и освен това, след като също в член 8, параграф 3 законодателят е предвидил изрично мълчаливият отказ да може да се обжалва по съдебен ред от заявителя в съответствие с разпоредбите на Договора за ФЕС, то мълчанието на дадена институция по отношение на направено потвърдително искане по реда на Регламент № 1049/2001 следва да бъде приравнено на мълчалив отказ, който може да се обжалва по съдебен ред на основание на разпоредбите на член 263 ДФЕС.

(вж. точки 38 и 40—42)

3.      Макар и условията за допустимост на жалба за отмяна да се преценяват към момента на подаване на жалбата, с изключение на по-особения въпрос относно отпадането на правния интерес, в полза на доброто правораздаване това съображение не може да попречи на Общия съд да установи, че вече не би следвало да се произнася по дадена жалба, когато личният интерес на жалбоподателя от отмяната на обжалваното решение е отпаднал изцяло поради настъпило след подаването на тази жалба събитие, въпреки че първоначално той е имал правен интерес. Всъщност, за да може жалбоподателят да продължи да поддържа жалба за отмяна на решение, той трябва да запази своя личен интерес от отмяната на обжалваното решение, тъй като, ако правният интерес на жалбоподателя отпадне в хода на процеса, решение на Общия съд по съществото на спора няма да му донесе никаква полза.

Не следва да има произнасяне по жалба срещу мълчалив отказ по искане за достъп до документи, подадено по реда на Регламент № 1049/2001 относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията, когато жалбоподателят вече няма личен интерес от отмяната на посоченото решение поради приемането от страна на Комисията на ново решение, с което тя дава изричен отговор на потвърдителното искане и следователно мълчаливо оттегля мълчаливия отказ.

(вж. точки 46 и 50)

4.      В хипотеза, при която институция явно е превишила определения ѝ от разпоредбите на член 8 от Регламент № 1049/2001 относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията срок за отговор на потвърдително искане, при което жалбоподателят не е имал друг избор да защити правата си, освен да подаде жалба срещу мълчаливия отказ, институцията следва да бъде осъдена да понесе направените от нея съдебни разноски, както и тези на жалбоподателя, във връзка с исканията за отмяна на мълчаливия отказ.

(вж. точка 55)