Language of document : ECLI:EU:T:2012:118

Věc T‑32/10

Ella Valley Vineyards (Adulam) Ltd

v.

Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM)

„Ochranná známka Společenství – Námitkové řízení – Přihláška obrazové ochranné známky Společenství ELLA VALLEY VINEYARDS – Starší národní ochranná známka ELLE a starší ochranná známka Společenství ELLE – Relativní důvod pro zamítnutí – Nebezpečí asociace – Spojitost mezi označeními – Dobré jméno – Neexistence podobnosti označení – Článek 8 odst. 5 nařízení (ES) č. 207/2009“

Shrnutí rozsudku

Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody pro zamítnutí – Námitky majitele starší totožné nebo podobné ochranné známky, která má dobré jméno – Ochrana starší ochranné známky s dobrým jménem rozšířená na výrobky nebo služby, které nejsou podobné

(Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 8 odst. 5)

Obrazové označení ELLA VALLEY VINEYARDS, tvořené obdélníkem černé barvy s tenkým okrajem bílé barvy, které znázorňuje etiketu na láhvi vína, se slovy „ella“ a „valley“ napsanými velkými bílými písmeny uvnitř obdélníku, jehož zápis jakožto ochranná známka Společenství je požadován pro „Víno“ spadající do třídy 33 ve smyslu Niceské dohody, a národní obrazová ochranná známka ELLE a obrazová ochranná známka Společenství ELLE zapsané dříve pro „Periodika“ a „Knihy“ spadající do třídy 16 ve smyslu uvedené dohody nejsou dostatečně podobné k tomu, aby si je široká veřejnost Unie mohla spojit. S ohledem na rozdíly existující mezi dotčenými označeními tak neexistuje nebezpečí, i přes dobré jméno starších ochranných známek, že by si tato veřejnost mohla vytvořit spojitost mezi kolidujícími ochrannými známkami.

Relevantní veřejnost bude výraz „ella valley“ vnímat jako celek a nebude oddělovat slovní prvky, které jej tvoří, a v důsledku toho jej pochopí jako odkaz na toponymum označující původ vína. Tento výraz představuje dominantní prvek přihlášené ochranné známky. Z toho vyplývá, že globální posouzení, které má prokázat spojitost mezi dotčenými ochrannými známkami, musí být, co se týče vzhledové, fonetické nebo pojmové podobnosti kolidujících označení, provedeno mezi staršími ochrannými známkami a přihlášenou ochrannou známkou, jejíž dominantní prvek je tvořen výrazem „ella valley“, aniž však budou ostatní prvky zanedbatelné.

Ze vzhledového hlediska vykazují dotčená označení pouze nízký stupeň podobnosti. Ačkoli je pravda, že první tři písmena přihlášené ochranné známky jsou totožná s prvními třemi písmeny starších ochranných známek, tato okolnost není dostačující k vyvážení řady rozdílů existujících mezi dotčenými označeními. Zatímco jsou starší ochranné známky tvořeny slovem skládajícím se ze čtyř písmen, dominantní prvek přihlášené ochranné známky je tvořen dvěma slovy nacházejícími se na dvou řádcích, která mají celkem deset písmen. Kromě toho první slovo výrazu „ella valley“ není totožné se slovem „elle“ straších ochranných známek a odlišuje se posledním písmenem. Slovní prvek „vineyards“ a obrazové prvky přihlášené ochranné známky ze vzhledového hlediska dále doplňují prvky, kterými se dotčená označení odlišují, třebaže jen málo.

Z fonetického hlediska dotčené ochranné známky vykazují rovněž rozdíly, které převažují nad podobnými prvky. Rozdílná délka starších ochranných známek – tvořených jedním slovem skládajícím se ze čtyř písmen – a přihlášené ochranné známky – tvořené jedním dominantním slovním prvkem skládajícím se ze dvou slov zahrnujících celkem deset písmen a jedním slovem skládajícím se z devíti písmen – totiž způsobuje odlišnou zvučnost a odlišný rytmus, které nemohou být vyváženy totožností prvních tří písmen slovního prvku tvořícího starší ochranné známky a prvního slova tvořícího dominantní prvek přihlášené ochranné známky.

Ani z pojmového hlediska dotčená označení nevykazují dostatečnou úroveň podobnosti k tomu, aby si relevantní veřejnost mohla mezi dotčenými ochrannými známkami vytvořit spojitost. Přihlášená ochranná známka totiž může u relevantní veřejnosti evokovat toponymum související s původem vína uváděného na trh pod touto ochrannou známkou, zatímco v případě starších ochranných známek tomu tak není.

(viz body 26, 42, 47, 49–50, 52–53, 55–56)