Language of document :

Prasība, kas celta 2013. gada 8. janvārī - National Iranian Gas Company/Padome

(lieta T-9/13)

Tiesvedības valoda - franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: The National Iranian Gas Company (Teherāna, Irāna) (pārstāvji - E. Glaser un S. Perrotet, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome

Prasītājas prasījumi:

atcelt Padomes 2012. gada 15. oktobra Lēmuma Nr. 2012/635/KĀDP 1. panta 8. punktu tiktāl, ciktāl ar to ir grozīts Lēmuma 2010/413/KĀDP 20. panta c) apakšpunkts;

atcelt Padomes 2012. gada 15. oktobra Lēmumu Nr. 2012/635/KĀDP, jo ar to sabiedrība NIGC ir ierakstīta to vienību sarakstā, kurām tiek piemēroti naudas līdzekļu iesaldēšanas pasākumi, kas paredzēti Lēmuma 2010/413/KĀDP II pielikumā;

pilnībā atcelt Padomes 2012. gada 15. oktobra Īstenošanas regulu Nr. 945/2012, jo ar to sabiedrība NIGC ir ierakstīta to vienību sarakstā, kurām tiek piemēroti naudas līdzekļu iesaldēšanas pasākumi, kas paredzēti Regulas Nr. 267/2012 IX pielikumā;

attiecībā uz National Iranian Gas Company atzīt par nepiemērojamu Regulas Nr. 267/2012, Lēmuma Nr. 2010/413/KĀDP, kas grozīts ar Lēmumu 2012/35/KĀDP un Lēmumu 2012/635/KĀDP, tiesību normas, ar kurām iesākumā ir iekļauts, pēc tam grozīts Lēmuma 2010/413/KĀDP 20. panta c) apakšpunkts, un ar kurām prasītāja ir iekļauta II pielikumā esošajā sarakstā;

pakārtoti, gadījumā, ja 2012. gada 15. oktobra Lēmuma Nr. 2012/635/KĀDP, ciktāl ar to grozīts Lēmuma 2010/413/KĀDP 20. panta c) punkts, 1. panta 8. punkts netiktu atcelts, tad atzīt to par nepiemērojumu attiecībā uz National Iranian Gas Company;

piespriest Padomei atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza desmit pamatus.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka nav piemērojams Lēmuma 2010/413/KĀDP 2 20. panta 1. punkta c) apakšpunkts, kas iekļauts un grozīts ar Lēmumu 2012/35/KĀDP 4 un Lēmumu 2012/635/KĀDP , kā arī tiek apgalvots, ka ir prettiesisks Lēmuma 2012/635/KĀDP 1. panta 8. punkts, ar kuru tiek grozīts Lēmuma 2010/413/KĀDP 20. panta 1. punkta c) apakšpunkts, jo šie lēmumi ir balstīti uz neprecīziem un nenoteiktiem jēdzieniem, kas ir pretrunā tiesībām uz īpašumu un samērīguma principam.

Ar otro pamatu tiek apgalvots procedūras pārkāpums un tas, ka Padomei nav kompetences vienai pašai rīkoties saskaņā ar LESD 215. pantu.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka nav izpildīts pienākums norādīt pamatojumu, jo Padome ir balstījusies uz neskaidriem un neprecīziem apstākļiem, kurus nevar pārbaudīt.

Ar ceturto pamatu tiek apgalvots prasītājas pamattiesību pārkāpums, jo prasītājai ir liegtas tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā, un tās tiesībām uz īpašumu tiktāl, ciktāl apstrīdētajā lēmumā nav norādīts pamatojums; tas neļaujot prasītājai sevi efektīvi aizstāvēt un Vispārējai tiesai veikt pārbaudi. Prasītāja norāda, ka tai nav bijusi piekļuve pie tās lietas materiāliem Padomē.

Ar piekto pamatu tiek apgalvots, ka nav pierādījumu pret prasītāju, jo Padome balstās uz vienkāršiem apgalvojumiem.

Ar sesto pamatu tiek apgalvota kļūda tiesību piemērošanā, jo Padome no fakta, ka prasītāja ir publisks uzņēmums, ir secinājusi, ka tā ir sniegusi finanšu atbalstu Irānas valdībai.

Ar septīto pamatu tiek apgalvota kļūda faktos, jo prasītāja nav valstij piederoša un valsts vadīta sabiedrība un prasītāja nav sniegusi finanšu atbalstu Irānas valdībai.

Ar astoto pamatu tiek apgalvota acīmredzama kļūda vērtējumā un samērīguma principa pārkāpums, jo salīdzinājumā ar mērķi ir nesamērīgi ierobežotas prasītājas tiesības uz īpašumu un tiesības veikt saimniecisko darbību. Prasītāja apgalvo, ka tās naudas līdzekļu iesaldēšana neatbilst pasākuma mērķim, jo tā nav iesaistīta kodolprogrammas īstenošanā, kura ir attiecināta uz Irānas valdību.

Ar devīto pantu tiek apgalvota juridiskā pamata neesamība Īstenošanas regulai Nr. 945/2012 .

Ar desmito pamatu tiek apgalvots, ka Īstenošanas regulā Nr. 945/2012 ir pieļauta nekompetence un nav sniegts pietiekams pamatojums.

____________

1 - Grozītais Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmums 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Kopējo nostāju 2007/140/KĀDP (OV L 195, 39. lpp.).

2 - Grozītais Padomes 2012. gada 23. janvāra Lēmums 2012/35/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu (OVL 19, 22. lpp.).

3 - Padomes 2012. gada 15. oktobra Lēmums 2012/635/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu (OV L 282, 58. lpp.).

4 - Padomes 2012. gada 15. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 945/2012, ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu (OV L 282, 16. lpp.).