Language of document : ECLI:EU:T:2015:236





Rozsudek Tribunálu (prvního senátu) ze dne 29. dubna 2015 –

National Iranian Gas Company v. Rada

(Věc T‑9/13)

„Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu s cílem zabránit šíření jaderných zbraní – Zmrazení finančních prostředků – Námitka protiprávnosti – Nesprávné právní posouzení – Proporcionalita – Právo vlastnit majetek – Pravomoc Rady – Povinnost uvést odůvodnění – Právo na obhajobu – Opětovný přezkum přijatých omezujících opatření – Právo na účinnou soudní ochranu – Nesprávné posouzení“

1.                     Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Soudní přezkum legálnosti – Rozsah – Článek 20 odst. 1 písm. c) rozhodnutí 2010/413 a čl. 1 odst. 8 rozhodnutí 2012/635 – Vyloučení [Článek 29 SEU; čl. 263 čtvrtý pododstavec SFEU a čl. 275 druhý pododstavec SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. c), a rozhodnutí Rady 2012/635/SZBP, čl. 1 odst. 8] (viz body 27–30)

2.                     Žaloba na neplatnost – Podmínky přípustnosti – Právní zájem na podání žaloby – Fyzické a právnické osoby – Akty týkající se jich bezprostředně a osobně – Žaloba směřující proti aktu zavádějícímu omezující opatření namířená proti žalobci – Veřejnoprávní entita dovolávající se ochrany a záruk spojených se základními právy – Otázka netýkající se přípustnosti žalobního důvodu ale jeho opodstatněnosti (Článek 263 čtvrtý pododstavec SFEU a čl. 275 druhý pododstavec SFEU; rozhodnutí Rady 2012/635/SZBP; nařízení Rady č. 945/2012) (viz body 32, 33)

3.                     Právo Evropské unie – Základní práva – Osobní působnost – Právnické osoby, které jsou odnoží třetího státu – Zahrnutí – Odpovědnost třetího státu za dodržování základních práv na vlastním území – Neexistence vlivu (Listina základních práv Evropské unie, články 17, 41 a 47) (viz body 37, 39, 41, 42)

4.                     Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Omezující opatření vůči Íránu – Opatření přijatá v rámci boje proti šíření jaderných zbraní – Rozsah přezkumu – Omezený přezkum obecných pravidel – Přezkum zahrnující posouzení skutečností a ověření důkazů u aktů uplatňovaných na konkrétní subjekty [Článek 29 SEU; čl. 215 odst. 2 SFEU a čl. 275 druhý pododstavec SFEU; Listina základních práv Evropské unie, článek 47; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. c); nařízení Rady č. 267/2012, čl. 23 odst. 2 písm. d)] (viz body 56, 57, 148–151)

5.                     Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Omezující opatření vůči Íránu – Opatření přijatá v rámci boje proti šíření jaderných zbraní – Rozsah přezkumu – Omezený přezkum obecných pravidel – Kritéria pro přijetí omezujících opatření – Podpora íránské vládě – Rozsah – Dodržování zásady právní jistoty vyžadující jasnost, přesnost a předvídatelnost účinků právních pravidel [Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. c), 2012/35/SZBP, bod 13 odůvodnění a rozhodnutí Rady 2012/635/SZBP, bod 16 odůvodnění; nařízení Rady č. 267/2012, čl. 23 odst. 2 písm. d)] (viz body 57–62, 65–67, 71)

6.                     Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Omezení vlastnického práva a práva na svobodný výkon hospodářské činnosti – Porušení zásady proporcionality – Absence [Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. c), rozhodnutí Rady 2012/35/SZBP, bod 13 odůvodnění, a rozhodnutí Rady 2012/635/SZBP, čl. 1 odst. 8; nařízení Rady č. 267/2012, čl. 23 odst. 2 písm. d)] (viz body 60, 74, 75, 173–177)

7.                     Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Rozhodnutí přijaté v rámci Smlouvy o EU – Procesní požadavky stanovené v čl. 215 odst. 2 SFEU – Nepoužitelnost (Článek 29 SEU; čl. 215 odst. 2 SFEU; rozhodnutí 2012/635/SZBP) (viz body 82, 84)

8.                     Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Oprávnění Rady využít postupu stanoveného v čl. 291 odst. 2 SFEU v oblasti omezujících opatření na základě článku 215 SFEU (Článek 215 SFEU a čl. 291 odst. 2 SFEU; nařízení Rady č. 267/2012, čl. 23 odst. 2) (viz body 88–90)

9.                     Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Opatření přijatá v rámci boje proti šíření jaderných zbraní – Zařazení na seznam osob a subjektů, na něž se vztahuje zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů, na seznam – Volba právního základu – Nařízení č. 267/2012 – Dodržování podmínek stanovených článkem 291 SFEU (Článek 24 odst. 1 druhý pododstavec SEU, článek 29 SEU a čl. 31 odst. 1 SEU; článek 215 SFEU a čl. 291 odst. 2 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, příloha II; nařízení Rady č. 267/2012, čl. 23 odst. 2 a čl. 46 odst. 2) (viz body 92–97, 102)

10.                     Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Rozhodnutí přijaté za souvislostí, které jsou dotyčné osobě známy a umožňují jí pochopit dosah vůči ní přijatého opatření – Přípustnost stručného odůvodnění (Článek 296 druhý pododstavec SFEU; rozhodnutí Rady 2012/635/SZBP; nařízení Rady č. 945/2012) (viz body 105–110, 115–120)

11.                     Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Právo na přístup k dokumentům – Právo podmíněné předložením příslušné žádosti Radě (Rozhodnutí Rady 2012/635/SZBP; nařízení Rady č. 945/2012) (viz bod 126)

12.                     Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Povinnost Rady pravidelně tato opatření přezkoumávat – Porušení – Absence vlivu na platnost těchto opatření – Podmínky – Dodržování cíle povinnosti pravidelného přezkumu a absence nežádoucích účinků na situaci dotyčného subjektu (Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 26 odst. 3; nařízení Rady č. 267/2012, čl. 46 odst. 6) (viz body 133–135, 137–140, 142, 143)

Předmět

Návrh na částečně zrušení čl. 1 bodu 8 rozhodnutí Rady 2012/635/SZBP ze dne 15. října 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 282, s. 58), a návrh na zrušení rozhodnutí 2012/635, prováděcího nařízení Rady (EU) č. 945/2012 ze dne 15. října 2012, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 282, s. 16), a rozhodnutí sděleného dopisem Rady ze dne 14. března 2014 v rozsahu, v němž se týkají zařazení jména žalobkyně na seznamy v příloze II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (Úř. věst. L 195, s. 39) a v příloze IX nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (EU) č. 961/2010 (Úř. věst. L 88, s. 1).

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnosti The National Iranian Gas Company se ukládá náhrada nákladů řízení.