Language of document : ECLI:EU:T:2015:236





Rozsudok Všeobecného súdu (prvá komora) z 29. apríla 2015 – National Iranian Gas Company/Rada

(vec T‑9/13)

„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov – Námietka nezákonnosti – Nesprávne právne posúdenie – Proporcionalita – Právo vlastniť majetok – Právomoc Rady – Povinnosť odôvodnenia – Právo na obhajobu – Preskúmanie prijatých reštriktívnych opatrení – Právo na účinnú súdnu ochranu – Nesprávne posúdenie“

1.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Rozhodnutie o zmrazení finančných prostriedkov – Súdne preskúmanie zákonnosti – Rozsah – Článok 20 ods. 1 písm. c) rozhodnutia 2010/413 a článok 1 ods. 8 rozhodnutia Rady 2012/635 – Vylúčenie [článok 296 ZEÚ; článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ a článok 275 druhý odsek ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 20 ods. 1 písm. c), a rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP, článok 1 ods. 8] (pozri body 27 – 30)

2.                     Žaloba o neplatnosť – Podmienky prípustnosti – Záujem na konaní – Fyzické alebo právnické osoby – Akty, ktoré sa ich priamo a osobne týkajú – Žaloba proti aktu zavádzajúcemu reštriktívne opatrenia voči žalobcovi – Verejný subjekt dovolávajúci sa ochrany a záruk spojených so základnými právami – Otázka netýkajúca sa prípustnosti žalobného dôvodu, ale jeho dôvodnosti (článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ a článok 275 druhý odsek ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP; nariadenie Rady č. 945/2012) (pozri body 32, 33)

3.                     Právo Európskej únie – Základné práva – Osobná pôsobnosť – Právnické osoby predstavujúce inštitúcie tretích štátov – Začlenenie – Zodpovednosť tretieho štátu za rešpektovanie základných práv na jeho vlastnom území – Neexistencia vplyvu (Charta základných práv Európskej únie, články 17, 41 a 47) (pozri body 37, 39, 41, 42)

4.                     Európska únia – Súdne preskúmanie zákonnosti aktov inštitúcií – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Opatrenia prijaté v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní – Rozsah preskúmania – Preskúmanie obmedzené len na všeobecné pravidlá – Preskúmanie vzťahujúce sa na posúdenie skutkových okolností a overenie dôkazov v súvislosti s vykonávacími aktmi, ktoré sa uplatňujú na špecifické subjekty [článok 29 ZEÚ; článok 215 ods. 2 ZFEÚ a článok 275 druhý odsek ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 47; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 20 ods. 1 písm. c); nariadenie Rady č. 267/2012, článok 23 ods. 2 písm. d)] (pozri body 56, 57, 148 – 151)

5.                     Európska únia – Súdne preskúmanie zákonnosti aktov inštitúcií – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Opatrenia prijaté v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní – Rozsah preskúmania – Preskúmanie obmedzené len na všeobecné pravidlá – Kritériá pre prijatie reštriktívnych opatrení – Podpora iránskej vláde – Rozsah – Dodržiavanie zásady právnej istoty, ktorá vyžaduje, aby bola právna úprava jasná, presná a predvídateľná [rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 20 ods. 1 písm. c), rozhodnutie Rady 2012/35/SZBP, odôvodnenie 13, a rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP, odôvodnenie 16; nariadenie Rady č. 267/2012, článok 23 ods. 2 písm. d)] (pozri body 57 – 62, 65 – 67, 71)

6.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Obmedzenie práva vlastniť majetok a práva slobodne vykonávať hospodársku činnosť – Porušenie zásady proporcionality – Neexistencia [rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 20 ods. 1 písm. c), rozhodnutie Rady 2012/35/SZBP, odôvodnenie 13, a rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP, článok 1 ods. 8; nariadenie Rady č. 267/2012, článok 23 ods. 2 písm. d)] (pozri body 60, 74, 75, 173 – 177)

7.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Rozhodnutie prijaté v rámci Zmluvy o EÚ – Procesné požiadavky stanovené v článku 215 ods. 2 ZFEÚ – Neuplatniteľnosť (článok 29 ZEÚ; článok 215 ods. 2 ZFEÚ; rozhodnutie 2012/635/SZBP) (pozri body 82, 84)

8.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Právomoc Rady uplatniť v oblasti reštriktívnych opatrení podľa článku 215 ZFEÚ konanie podľa článku 291 ods. 2 ZFEÚ (článok 215 ZFEÚ a článok 291 ods. 2 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 267/2012, článok 23 ods. 2) (pozri body 88 – 90)

9.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Opatrenia prijaté v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní – Postup zaraďovania osôb a subjektov podliehajúcich opatreniam zmrazenia finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov do zoznamu – Voľba právneho základu – Nariadenie č. 267/2012 – Dodržanie podmienok stanovených v článku 291 ZFEÚ (článok 24 ods. 1 druhý pododsek ZEÚ, článok 29 ZEÚ a článok 31 ods. 1 ZEÚ, článok 215 ZFEÚ a článok 291 ods. 2 ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, príloha II; nariadenie Rady č. 267/2012, článok 23 ods. 2 a článok 46 ods. 2) (pozri body 92 – 97, 102)

10.                     Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Rozhodnutie prijaté v kontexte, ktorý bol dotknutej osobe známy a ktorý jej umožňuje pochopiť dosah opatrenia prijatého voči nej – Prípustnosť stručného odôvodnenia (článok 296 druhý odsek ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP; nariadenie Rady č. 945/2012) (pozri body 105 – 110, 115 – 120)

11.                     Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Právo na prístup k dokumentom – Právo podmienené podaním zodpovedajúcej žiadosti na Radu (rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP; nariadenie Rady č. 945/2012) (pozri bod 126)

12.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Povinnosť Rady opätovne v pravidelných intervaloch preskúmavať tieto opatrenia – Porušenie – Neexistencia vplyvu na platnosť týchto opatrení – Podmienky – Dodržanie cieľa sledovaného povinnosťou opätovného preskúmania a neexistencia nepriaznivých účinkov na situáciu dotknutého subjektu (rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 26 ods. 3; nariadenie Rady č. 267/2012, článok 46 ods. 6) (pozri body 133 – 135, 137 – 140, 142, 143)

Predmet

Jednak návrh na čiastočné zrušenie článku 1 bodu 8 rozhodnutia Rady 2012/635/SZBP z 15. októbra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 282, s. 58), a jednak návrh na zrušenie rozhodnutia 2012/635, vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 945/2012 z 15. októbra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 282, s. 16), a rozhodnutia oznámeného listom Rady zo 14. marca 2014 v rozsahu, v akom sa týkajú zapísania názvu žalobkyne do prílohy II rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (Ú. v. EÚ L 195, s. 39) a do prílohy IX nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 88, s. 1)

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

The National Iranian Gas Company je povinná nahradiť trovy konania.