Language of document : ECLI:EU:T:2014:774

Kohtuasi T‑443/11

Gold East Paper (Jiangsu) Co. Ltd

ja

Gold Huasheng Paper (Suzhou Industrial Park) Co. Ltd

versus

Euroopa Liidu Nõukogu

Dumping – Hiinast pärit kaetud kvaliteetpaberi import – Turumajanduse tingimustes tegutseva ettevõtja staatus – Selle staatuse kohta otsuse tegemise tähtaeg – Hoolikas ja erapooletu uurimine – Kaitseõigused – Ilmne hindamisviga – Hea halduse põhimõte – Tõendamiskoormis – Kahju – Kasumimarginaali kindlaksmääramine – Asjaomase toote määratlemine – Ühenduse tootmisharu – Põhjuslik seos

Kokkuvõte – Üldkohtu otsus (kolmas koda), 11. september 2014

1.      Tühistamishagi – Füüsilised või juriidilised isikud – Neid otseselt ja isiklikult puudutavad aktid – Määrus, millega kehtestatakse dumpinguvastased tollimaksud – Erinevatele ettevõtjatele kehtestatud erinevad tollimaksud – Iga ettevõtja õigus vaidlustada ainult teda konkreetselt puudutavad sätted

(ELTL artikli 263 neljas lõik; nõukogu määrus nr 451/2011)

2.      Kohtumenetlus – Hagiavaldus – Vorminõuded – Ülevaade fakti- ja õigusväidetest – Puudumine – Vastuvõetamatus

(Euroopa Kohtu põhikiri, artikkel 21; Üldkohtu kodukord, artikli 44 lõike 1 punkt c)

3.      Ühine kaubanduspoliitika – Dumpinguvastane kaitse – Dumping – Normaalväärtuse määramine – Määruse nr 1225/2009 artikli 2 lõike 7 punktis b toodud mitteturumajanduslikest riikidest pärinev import – Nende tingimuste hindamise menetlus, mis võimaldavad tootjal saada turumajanduse tingimustes tegutseva ettevõtja staatuse – Komisjoni teadmine turumajanduslikku kohtlemist käsitleva otsuse mõjust ettevõtja dumpingumarginaalile – Lubatavus

(nõukogu määrus nr 1225/2009, artikli 2 lõike 7 punkt c)

4.      Tühistamishagi – Väited – Võimu kuritarvitamine – Mõiste

(ELTL artikli 263 teine lõik)

5.      Tühistamishagi – Väited – Oluliste menetlusnormide rikkumine – Institutsiooni poolt oma kodukorra rikkumine – Liikmesriikidega dumpinguvastases nõuandekomitees konsulteerimise eeskirjad – Väide, mille on esitanud füüsiline või juriidiline isik tingituna sellest, et komiteele ei ole edastatud dokumente, mis ei sisalda olulisi hindamiselemente, või on need edastatud hilinemisega – Oluliste menetlusnormide rikkumise puudumine

(ELTL artikli 263 teine lõik; nõukogu määrus nr 1225/2009, artikli 2 lõike 7 punkt c)

6.      Ühine kaubanduspoliitika – Dumpinguvastane kaitse – Dumping – Normaalväärtuse määramine – Määruse nr 1225/2009 artikli 2 lõike 7 punktis b toodud mitteturumajanduslikest riikidest pärinev import – Turumajandusriike puudutavate eeskirjade kohaldamine – Kitsas tõlgendamine – Kohaldamine ainult neile tootjatele, kes vastavad selle määruse artikli 2 lõike 7 punktis c toodud kumulatiivsetele tingimustele – Tootjate tõendamiskoormis – Tõendamiskoormise põhjendamatus – Puudumine

(nõukogu määrus nr 1225/2009, artikli 2 lõike 7 punktid b ja c)

7.      Ühine kaubanduspoliitika – Dumpinguvastane kaitse – Institutsioonide kaalutlusõigus – Kohustus uurida hoolikalt ja erapooletult kõiki tähtsust omavaid asjaolusid – Kohtulik kontroll – Ulatus

8.      Tühistamishagi – Väited – Euroopa Liidu akti õiguspärasuse vaidlustamiseks WTO lepingutele tuginemise võimaluse puudumine – Erandid – Liidu akt, mille eesmärk on tagada nende täitmine või milles viidatakse nendele sõnaselgelt ja konkreetselt – Otsus turumajanduse tingimustes tegutseva ettevõtja staatuse kohta määruse nr 1225/2009 artikli 2 lõike 7 punkti c tähenduses – Erandite kohaldamatus

(ELTL artikli 263 esimene lõik; nõukogu määrus nr 1225/2009, artikli 2 lõike 7 punkt c)

9.      Ühine kaubanduspoliitika – Dumpinguvastane kaitse – Kahju – Tegurid, mida tuleb arvesse võtta – Tootjate liidu esitatud andmed, mis puudutavad liidu tootjat, kes komisjoni nõudele ei vastanud – Lubatavus

(nõukogu määrus nr 1225/2009, artikli 3 lõige 2)

10.    Ühine kaubanduspoliitika – Dumpinguvastane kaitse – Institutsioonide kaalutlusõigus – Institutsioonide kohustus klassifitseerida makromajanduslikud ja mikromajanduslikud kriteeriumid või keeld moodustada tootjate alarühmasid – Puudumine

(nõukogu määrus nr 1225/2009)

11.    Ühine kaubanduspoliitika – Dumpinguvastane kaitse – Kahju – Sihthinna arvutamisel aluseks võetud kasumimarginaal – Marginaal, mille saavutamist võib põhjendatult eeldada dumpingu puudumisel

(nõukogu määrus nr 1225/2009, artikli 3 lõige 1 ja artikli 9 lõige 4)

12.    Ühine kaubanduspoliitika – Dumpinguvastane kaitse – Uurimine – Asjaomase toote määratlemine – Tegurid, mida võib arvesse võtta

(nõukogu määrus nr 384/96 ja nr 1225/2009)

13.    Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Määrus, millega kehtestatakse dumpinguvastased tollimaksud

(ELTL artikkel 296)

14.    Ühine kaubanduspoliitika – Dumpinguvastane kaitse – Kahju – Põhjusliku seose kindlaksmääramine – Institutsioonide kohustused – Muude tegurite kui dumping arvessevõtmine – Kaalutlusõigus – Tõendamiskoormis

(nõukogu määrus nr 1225/2009, artikli 3 lõige 7)

1.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 62 ja 63)

2.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 66, 125, 135, 160 ja 174)

3.      Ühelt poolt määruse nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, artikli 2 lõike 7 punkti c teises lõigus käsitletud kolmekuulise tähtaja ning teiselt poolt selle vahel, et komisjon võis teada, milline mõju on turumajanduslikku kohtlemist käsitleval otsusel mingi ettevõtja dumpingumarginaalile, ei ole vahetut seost. Lisaks ei saa välistada, et isegi kui turumajanduslikku kohtlemist käsitleva otsuse vastuvõtmisel seda tähtaega ei ületatud, teeb komisjon selle otsuse, ehkki tema valduses on juba teave, mis võimaldab tal arvutada selle otsuse mõju asjaomase ettevõtja dumpingumarginaalile.

Isegi kui asjaolu, et komisjon võis määruse nr 1225/2009 artikli 2 lõike 7 punkti c teises lõigus toodud kolmekuulise tähtaja eiramise tõttu teada, milline mõju on hagejate turumajanduslikku kohtlemist käsitleval otsusel nende dumpingumarginaalile, võiks olla asjassepuutuv, kuna võiks järeldada, et komisjoni võis see teadmine selle otsuse vastuvõtmisel mõjutada, on lisaks vaja, et hagejate vaidlustatud määrusel võinuks olla erinev sisu, kui turumajanduslikku kohtlemist käsitleva otsuse vastuvõtmisel ei oleks esinenud väidetavat rikkumist. Selles suhtes ei tähenda pelk teadmine turumajanduslikku kohtlemist käsitleva otsuse mõjust ettevõtja dumpingumarginaalile tingimata seda, et sellisel otsusel – ja järelikult ka dumpinguvastase tollimaksu kehtestaval määrusel – oleks võinud olla teistsugune sisu, kui otsus oleks vastu võetud määruse artikli 2 lõike 7 punktis c toodud kolmekuulise tähtaja jooksul.

(vt punktid 70, 71, 79 ja 81)

4.      Vt otsuse tekst.

(vt punkt 90)

5.      Komiteega konsulteerimise eeskirja rikkumine muudab asjaomase institutsiooni lõpliku otsuse õigusvastaseks vaid juhul, kui sellel eeskirjal on piisavalt oluline laad ja kui see mõjutab kahjustavalt menetlusnormi rikkumisele tugineva isiku õiguslikku ja materiaalset olukorda. Nimelt on komiteega konsulteerimine oluline menetlusnõue, mille rikkumine mõjutab konsulteerimise järel vastu võetud akti õiguspärasust, kui on tuvastatud, et teatavate oluliste asjaolude edastamata jätmine ei võimaldanud komiteel anda arvamus asjaoludest täielikult teadlik olles, st nii, et ebatäpsused või puudused ei oleks teda olulises küsimuses eksitusse viinud.

See ei ole nii, kui edastamata või hilinemisega edastatud dokumendid ei sisalda komitee kokkukutsumise ajal komiteele edastatud toimikus sisalduvate teguritega võrreldes olulisi või uusi hindamistegureid. Nimelt, sellisel juhul ei mõjuta komisjoni poolt edastamata jätmine või hilinemisega edastamine kuidagi konsulteerimismenetluse tulemust. Seega ei muuda selline puudus kogu haldusmenetlust vigaseks ega sea kahtluse alla lõpliku akti õiguspärasust.

(vt punktid 98–101)

6.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 120, 121, 165 ja 166)

7.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 122, 162–164, 182–184, 249 ja 323)

8.      Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) lepingud ei kuulu oma iseloomu ja ülesehituse tõttu põhimõtteliselt nende normide hulka, millest lähtuvalt kontrollib liidu kohus EÜ artikli 230 esimese lõigu alusel liidu institutsioonide õigusaktide õiguspärasust. Liidu kohus peab siiski kontrollima kõnealuse liidu akti õiguspärasust WTO eeskirjade alusel juhul, kui liit on soovinud täita WTO raames võetud teatud kohustust, või olukorras, kus liidu õigusakt viitab sõnaselgelt WTO lepingute konkreetsetele sätetele.

Selles kontekstis ei ole turumajanduslikku kohtlemist käsitlev otsus konkreetne meede WTO subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingu artikli 32 lõike 1 tähenduses, kuna esiteks määruse nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, artikli 2 lõike 7 punkti c esimese lõigu kolmanda taandega ei rakendata selle lepingu artikli 32 lõiget 1, teiseks ei viita see otsus sõnaselgelt WTO lepingute, sh subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingu konkreetsetele sätetele ning kolmandaks niisugust turumajanduslikku kohtlemist käsitlevat otsust ei võetud vastu pärast dumpingu või subsideerimise tuvastamist ja see ei ole dumpingu või subsideerimise koosseisuga lahutamatult seotud.

(vt punktid 147, 148 ja 151–153)

9.      Dumpinguvastaste juhtumite raames sõltuvad nõukogu ja komisjon vabatahtlikust koostööst, mida teevad huvitatud isikud, esitades neile ette nähtud tähtaegade jooksul vajalikku teavet.

Kuigi niisuguse tootja olukorda, kes ei vastanud määratud tähtaja jooksul, võeti makromajanduslike tegurite osas arvesse tänu tootjate liidu edastatud andmetele, mis hõlmavad liidu eksportivate tootjate peaaegu kogu toodangut, saab mikromajanduslikke tegureid siiski hinnata ainult üksikettevõtjate edastatud andmete alusel. Seega asjaolu, et üks liidu tootja ei vastanud, ei saa endast kujutada puudust konkreetse analüüsi raames, mis põhineb kahju hindamise objektiivsetel tõenditel.

(vt punktid 193 ja 198–200)

10.    Dumpinguvastaste juhtumite raames sõltuvad nõukogu ja komisjon vabatahtlikust koostööst, mida teevad huvitatud isikud, esitades neile ette nähtud tähtaegade jooksul vajalikku teavet. Liidu institutsioonidel ei ole oma kaalutlusõiguse raames määrusest nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, tulenevalt mingit kohustust klassifitseerida makromajanduslikud ja mikromajanduslikud kriteeriumid või keeldu moodustada tootjate alarühmasid, kuna komisjon viib läbi objektiivse analüüsi, tuginedes objektiivsetele tõenditele, nagu ta käesolevas asjas tegi.

(vt punktid 222 ja 226)

11.    Määruse nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, artikli 3 lõike 1 ja artikli 9 lõike 4 lugemisel ilmneb, et nõukogu kasutatav kasumimarginaal liidu tootmisharu kantud kahju kõrvaldamiseks vajaliku sihthinna arvutamisel peab piirduma kasumimarginaaliga, mille saavutamist ühenduse tootmisharu võib põhjendatult eeldada tavapärastes konkurentsitingimustes dumpinguhinnaga impordi puudumisel. Selle määruse artikli 3 lõikega 1 ja artikli 9 lõikega 4 ei oleks kooskõlas, kui liidu tootmisharule omistada kasumimarginaal, mida ta dumpingu puudumisel ei oleks saanud saavutada.

Lisaks, kui institutsioonid kasutavad neile määrusega nr 1225/2009 antud kaalutlusõigust, ei ole nad kohustatud üksikasjalikult ja eelnevalt selgitama, milliseid kriteeriume nad kavatsevad igas konkreetses olukorras kasutada, isegi juhul, kui nad esitavad uusi põhimõttelisi valikuid.

(vt punktid 245 ja 254)

12.    Vt otsuse tekst.

(vt punkt 288)

13.    Vt otsuse tekst.

(vt punktid 302–304, 306, 307, 311 ja 312)

14.    Vt otsuse tekst.

(vt punktid 322–325, 327 ja 332)