Language of document :

Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 4ης Ιουνίου 2014 – Sina Bank κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-67/12) 1

(Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας – Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν με σκοπό την παρεμπόδιση της διαδόσεως των πυρηνικών όπλων – Δέσμευση κεφαλαίων – Προσφυγή ακυρώσεως – Πράξεις μη δεκτικές προσφυγής – Απαράδεκτο – Δικαιώματα άμυνας)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Sina Bank (Τεχεράνη, Ιράν) (εκπρόσωποι: B. Mettetal και C. Wucher-North, δικηγόροι)

Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: B. Driessen και D. Gicheva)

Αντικείμενο

Αίτημα ακυρώσεως, πρώτον, της αποφάσεως 2011/783/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2011, για την τροποποίηση της αποφάσεως 2010/413/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (ΕΕ L 319, σ. 71), στο μέτρο που με αυτήν διατηρήθηκε, κατόπιν επανεξετάσεως, η καταχώριση του ονόματος της προσφεύγουσας στο παράρτημα ΙΙ της αποφάσεως 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 2010, για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και για την κατάργηση της κοινής θέσης 2007/140/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 195, σ. 39), όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2010/644/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2010 (L 281, σ. 81), καθώς και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 1245/2011 του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 961/2010 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (ΕΕ L 319, σ. 11), στο μέτρο που με αυτόν διατηρήθηκε, κατόπιν επανεξετάσεως, η καταχώριση του ονόματος της προσφεύγουσας στο παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΕ) 961/2010 του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2010, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) 423/2007 (ΕΕ L 281, σ. 1), και, δεύτερον, του άρθρου 16, παράγραφος 2, του κανονισμού 961/2010, καθώς και του άρθρου 19, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, και του άρθρου 20, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, της αποφάσεως 2010/413, στον βαθμό που οι διατάξεις αυτές αφορούν την προσφεύγουσα. ΔιατακτικόΤο Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:Απορρίπτει την προσφυγή ως ασκηθείσα ενώπιον δικαστηρίου αναρμόδιου να την εκδικάσει, καθόσον με αυτήν ζητείται η ακύρωση του άρθρου 19, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, και του άρθρου 20, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, της αποφάσεως 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 2010, για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και για την κατάργηση της κοινής θέσης 2007/140/ΚΕΠΠΑ, και ως απαράδεκτη, καθόσον με αυτήν ζητείται η ακύρωση του άρθρου 16, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΕ) 961/2010 του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2010, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) 423/2007.Ακυρώνει την απόφαση 2011/783/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2011, για την τροποποίηση της αποφάσεως 2010/413 για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν, και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 1245/2011 του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού 961/2010 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν, στο μέτρο που με τις πράξεις αυτές διατηρήθηκε, κατόπιν επανεξετάσεως, η καταχώριση του ονόματος της Sina Bank, αντιστοίχως, στο παράρτημα ΙΙ της αποφάσεως 2010/413, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2010/644/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2010, για την τροποποίηση της αποφάσεως 2010/413,

και στο πα

ράρτημα VIII του κανονισμού 961/2

010.Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης φέρει τα τέσσερα πέμπτα των δικαστικών του εξόδων και των εξόδων της Sina Bank.Η Sina Bank φέρει το ένα πέμπτο των δικαστικών της εξόδων και των εξόδων του Συμβουλίου.