Language of document : ECLI:EU:T:2023:827

Věc C349/21

HYA a další

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Spetsializiran nakazatelen sadem)

 Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 16. února 2023

„Řízení o předběžné otázce – Odvětví telekomunikací – Zpracování osobních údajů a ochrana soukromí – Směrnice 2002/58 – Článek 15 odst. 1 – Omezení důvěrného charakteru elektronických komunikací – Soudní rozhodnutí povolující odposlech, záznam a uchovávání telefonních hovorů osob podezřelých ze spáchání úmyslného závažného trestného činu – Praxe, podle níž je rozhodnutí vyhotoveno podle předpřipraveného vzorového textu bez individualizovaného odůvodnění – Článek 47 druhý pododstavec Listiny základních práv Evropské unie – Povinnost uvést odůvodnění“

Sbližování právních předpisů – Odvětví telekomunikací – Zpracování osobních údajů a ochrana soukromí v odvětví elektronických komunikací – Směrnice 2002/58 – Možnost členských států omezit rozsah určitých práv a povinností – Výjimka ze zásady důvěrnosti elektronických komunikací – Vnitrostátní opatření pro prevenci, vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů – Soudní rozhodnutí povolující odposlech, záznam a uchovávání telefonních hovorů osob podezřelých ze spáchání trestného činu – Vnitrostátní soudní praxe – Vyhotovení rozhodnutí podle předpřipraveného vzorového textu bez individualizovaného odůvodnění – Listina základních práv Evropské unie – Povinnost uvést odůvodnění – Neporušení této povinnosti – Podmínky

(Listina základních práv Evropské unie, čl. 47 druhý pododstavec; směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58, čl. 15 odst. 1)

(viz body 51–56, 58–61, 65 a výrok)

Shrnutí

V rámci trestního řízení vyhověl předseda Specializiran nakazatelen sadu (speciální trestní soud, Bulharsko) v několika rozhodnutích žádostem Specializirana prokuratura (speciální státní zastupitelství, Bulharsko) o povolení použít zvláštní vyšetřovací prostředky za účelem odposlechu a záznamu telefonních hovorů různých osob podezřelých ze spáchání závažných trestných činů. K odůvodnění svých rozhodnutí se předseda řídil platnou vnitrostátní soudní praxí, která spočívá v použití předpřipraveného vzoru bez individualizovaného odůvodnění, jenž se v podstatě omezuje na uvedení, že jsou splněny požadavky stanovené vnitrostátními právními předpisy týkajícími se odposlechů telefonních hovorů, které jsou v něm zmíněny.

Následně specializované státní zastupitelství podalo obžalobu proti osobám dotčeným těmito odposlechy pro účast na organizované zločinecké skupině. Obsah zaznamenaných rozhovorů měl přímý význam pro zjištění důvodnosti obžaloby vznesené proti těmto osobám.

Specializovaný trestní soud, který je předkládajícím soudem a jemuž byla věc předložena k meritornímu posouzení, vysvětlil, že je nejprve povinen přezkoumat platnost postupu, který vedl k povolení odposlechů telefonních hovorů. Vzhledem zejména k pochybnostem o slučitelnosti výše uvedené soudní praxe s unijním právem se tento soud rozhodl položit Soudnímu dvoru předběžnou otázku.

Závěry Soudního dvora

Soudní dvůr uvedl, že dotčená soudní praxe zapadá do rámce legislativních opatření přijatých Bulharskem na základě směrnice o soukromí a elektronických komunikacích(1), která stanoví možnost přijmout odůvodněná soudní rozhodnutí, jež mají za následek omezení zásady důvěrnosti elektronických komunikací a provozních údajů zakotvené v této směrnici(2). Tato praxe má tak provést povinnost uvést odůvodnění stanovenou těmito legislativními opatřeními v souladu s požadavky Listiny základních práv Evropské unie(3), na kterou uvedená směrnice odkazuje.

Soudní dvůr rovněž uvedl, že z právní úpravy tohoto vnitrostátního postupu vyplývá, že příslušný soud, který vydává povolení k použití zvláštních vyšetřovacích prostředků, rozhoduje na základě odůvodněné a podrobné žádosti, jejíž obsah, stanovený zákonem, musí tomuto soudu umožnit ověření, zda jsou splněny podmínky pro udělení takového povolení.

V tomto rámci měl Soudní dvůr za to, že posuzoval-li příslušný soud odůvodnění takové podrobné žádosti a má-li po tomto posouzení za to, že tato žádost je důvodná, podpisem textu vypracovaného podle vzoru, jenž uvádí, že jsou splněny zákonné požadavky, tento soud potvrdil odůvodnění žádosti a zároveň se ujistil o dodržení zákonných požadavků. Bylo by totiž uměle vykonstruované vyžadovat, aby takové povolení obsahovalo specifické a podrobné odůvodnění, když žádost, na jejímž základě se toto povolení uděluje, již podle vnitrostátních právních předpisů takové odůvodnění obsahuje.

Soudní dvůr však dodal, že poté, co byla dotyčná osoba informována, že vůči ní byly použity zvláštní vyšetřovací prostředky, povinnost uvést odůvodnění vyplývající z Listiny vyžaduje, aby tato osoba byla schopna pochopit důvody, proč bylo použití těchto prostředků povoleno, aby mohla případně toto povolení užitečně a účinně napadnout. Tento požadavek platí též pro každý soud, který musí v závislosti na svých pravomocích ověřit z úřední povinnosti nebo na návrh dotyčné osoby legalitu uvedeného povolení.

Předkládajícímu soudu tedy přísluší ověřit, zda je v rámci dotčené vnitrostátní praxe zaručeno dodržení Listiny a směrnice o soukromí a elektronických komunikacích a zda jsou osoby dotčené odposlechy stejně jako soud pověřený ověřením legality povolení použít tyto odposlechy s to pochopit důvody tohoto povolení.

V tomto ohledu Soudní dvůr upřesnil, že je-li povolení přijato na základě odůvodněné a podrobné žádosti, je nutno ověřit, zda mohou mít takové osoby přístup nejen k rozhodnutí o povolení, ale i k žádosti.

Kromě toho musí mít tytéž osoby možnost snadno a jednoznačně z přečtení žádosti ve vzájemném spojení s rozhodnutím o povolení pochopit konkrétní důvody, proč bylo povolení uděleno, s ohledem na skutkové a právní okolnosti, jež charakterizující daný případ, které tvoří podklad pro danou žádost, stejně jako je nezbytné, aby z tohoto vzájemného přečtení vyplynula doba platnosti povolení.

Konkrétně, pokud se rozhodnutí o povolení omezuje na uvedení doby platnosti povolení a na prohlášení, že jsou dodržena zákonná ustanovení, která jsou v něm zmíněna, je prvořadé, aby žádost jasně uváděla všechny informace nezbytné k tomu, aby dotyčné strany byly schopny pochopit, že pouze na základě těchto informací se soud, který vydal povolení, ztotožnil s odůvodněním obsaženým v žádosti a dospěl k závěru, že všechny zákonné požadavky byly splněny. Pokud přečtení žádosti ve vzájemném spojení s následným povolením neumožňuje snadno a jednoznačně pochopit důvody tohoto povolení, bylo by pak nutno konstatovat, že povinnost uvést odůvodnění vyplývající z Listiny nebyla splněna.


1      Článek 15 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES ze dne 12. července 2002 o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací (Směrnice o soukromí a elektronických komunikacích) (Úř. věst. 2002, L 201, s. 37; Zvl. vyd. 13/29, s. 514).


2      Článek 5 odst. 1 směrnice o soukromí a elektronických komunikacích.


3      Článek 47 druhý pododstavec Listiny základních práv Evropské unie, dále jen „Listina“.