Language of document :

Korigendum k oznámeniu v Úradnom vestníku vo veci T-475/08 P

("Úradný vestník Európskej únie" C 69 z 21. marca 2009, s. 40)

Oznámenie v Ú. v. EÚ vo veci T-475/08 P, Duta/Súdny dvor má znieť takto:

"Odvolanie podané 29. októbra 2008: Radu Duta proti rozsudku Súdu pre verejnú službu zo 4. septembra 2008 vo veci F-103/07, Duta/Súdny dvor

(vec T-475/08 P)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Odvolateľ: Radu Duta (Luxemburg, Luxembursko) (v zastúpení: F. Krieg, advokát)

Ďalší účastník konania: Súdny dvor Európskych spoločenstiev

Návrhy odvolateľa

prijať odvolanie,

v merite veci rozhodnúť, že je odôvodnené,

zmeniť rozhodnutie Súdu pre verejnú službu Európskej únie zo 4. septembra 2008 a rozhodnúť, že odvolanie sa prijíma a je dôvodné,

z vyššie uvedených dôvodov zrušiť napadnuté rozhodnutia,

v prípade potreby vrátiť vec na príslušný orgán, aby rozhodol v súlade s rozsudkom, ktorý bude vydaný,

uložiť odporcovi povinnosť, aby zaplatil sumu vo výške 1 100 000 (jeden milión stotisíc eur) ako náhradu škody,

v prípade potreby nariadiť vyhotovenie znaleckého posudku na vyčíslenie škody, ktorú utrpel,

uložiť odporcovi povinnosť nahradiť všetky trovy konania,

vyhovieť mu, pokiaľ sa výslovne odvoláva na svoje závery z prvostupňového konania, ktoré sú pripojené k odvolaniu a tvoria jeho neoddeliteľnú súčasť,

vo zvyšnej časti mu vyhovieť, pokiaľ si vyhradzuje práva, žalobné dôvody a návrhy, najmä čo sa týka práva podať sťažnosť na Európsky súd pre ľudské práva.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Týmto odvolaním sa odvolateľ domáha zrušenia rozsudku Súdu pre verejnú službu zo 4. septembra 2008, vydanom vo veci Duta/Súdny dvor, F-103/07, ktorým sa zamietla žaloba odvolateľa ako neprípustná. Touto žalobou sa odvolateľ na jednej strane domáhal zrušenia memoranda, ktorým sa mu oznámilo, že mu nebude ponúknuté miesto referendára a na druhej strane žiada o náhradu škody, ktorú údajne utrpel.

Ako odôvodnenie svojho odvolania odvolateľ na jednej strane uvádza, že jeho právo na spravodlivý proces stanovené článkom 6 Európskeho dohovoru o ľudských právach a základných slobodách bolo porušené z dôvodu štrukturálnej zaujatosti Súdu prvého stupňa, ako aj osobných známostí členov Súdu prvého stupňa s členmi, ktorí vydali napadnuté rozhodnutie v konaní na Súde pre verejnú službu. Na druhej strane sa odvolateľ odvoláva na tvrdenia a žalobné dôvody z prvostupňového konania, spomedzi ktorých uvádza porušenie zásady transparentnosti, dobrej viery a rovnosti zaobchádzania.

Odvolateľ je presvedčený, že spravodlivosť bude môcť dosiahnuť len na súde, ktorý je skutočne nezávislý od jeho odporcu, Súdneho dvora Európskych spoločenstiev, a že si vyhradzuje právo uplatniť svoje tvrdenia na Európskom súde pre ľudské práva.

____________