Language of document :

Προσφυγή της 19ης Δεκεμβρίου 2011 - Dimension Data Belgium κατά Κοινοβουλίου

(Υπόθεση T-650/11)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Dimension Data Belgium SA (Βρυξέλλες, Βέλγιο) (εκπρόσωποι: P. Levert και M. Velghe, δικηγόροι)

Καθού: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, κοινοποιηθείσα στην προσφεύγουσα με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στις 18 Οκτωβρίου 2011, περί απορρίψεως της προσφοράς της προσφεύγουσας για το τμήμα αριθ. 1 του έργου PE-ITEC-DIT-ITIM-TELSIS και αναθέσεως του τμήματος αριθ. 1 του εν λόγω έργου στην εταιρία BT Belgique·

να καταδικάσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στα δικαστικά έξοδα.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής, η προσφεύγουσα προβάλλει τέσσερις λόγους.

Ο πρώτος λόγος αντλείται από έλλειψη αιτιολογίας της επίδικης αποφάσεως, δεδομένου ότι το Κοινοβούλιο δεν κοινοποίησε στην προσφεύγουσα κανένα χαρακτηριστικό στοιχείο της προσφοράς που έγινε δεκτή.

Ο δεύτερος λόγος αντλείται από παράβαση της υποχρεώσεως διαφάνειας που βαρύνει το Κοινοβούλιο βάσει των άρθρων 89, 92, 97 και 100 του δημοσιονομικού κανονισμού 2 και του άρθρου 138 των κανόνων εφαρμογής , δεδομένου ότι το Κοινοβούλιο δεν καθόρισε σαφώς, πλήρως και επακριβώς το κριτήριο αξιολόγησης της τιμής των προσφορών.

Ο τρίτος λόγος αντλείται από πρόδηλη πλάνη περί την εκτίμηση στο πλαίσιο του καθορισμού των κριτηρίων αξιολόγησης της ποιότητας των προσφορών καθώς και από παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας και από παράβαση του άρθρου 138, παράγραφος 2, των κανόνων εφαρμογής, δεδομένου ότι η αναθέτουσα αρχή έλαβε υπόψη κριτήριο αξιολόγησης που δεν αποσκοπεί στην αναγνώριση της πλεονεκτικότερης από οικονομικής απόψεως προσφοράς.

Ο τέταρτος λόγος αντλείται από πρόδηλη πλάνη περί την εκτίμηση ως προς την ποιότητα των οικονομικών προσφορών και από παράβαση του άρθρου 139 των κανόνων εφαρμογής με την ανάθεση του τμήματος 1 του επίδικου έργου στην εταιρία BT Belgique, δεδομένου ότι η προσφορά της ήταν αφύσικα χαμηλή έτσι ώστε θα έπρεπε να απορριφθεί από το Κοινοβούλιο ή, άλλως, θα έπρεπε να θεωρηθεί ότι δεν πληροί τις προδιαγραφές.

____________

1 - Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (EE L 248, σ. 1).

2 - Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (EK, Ευρατόμ) 1605/2002 του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (EE L 357, σ. 1).