Language of document :

Acțiune introdusă la 5 iulie 2021 – Deutsche Kreditbank/SRB

(Cauza T-391/21)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: Deutsche Kreditbank AG (Berlin, Germania) (reprezentanți: H. Berger și M. Weber, avocați)

Pârât: Comitetul unic de rezoluție (SRB)

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea Deciziei Comitetului unic de rezoluție din 14 aprilie 2021 privind calcularea contribuțiilor ex ante pentru anul 2021 la Fondul unic de rezoluție (SRB/ES/2021/22), inclusiv a anexelor la aceasta, în măsura în care decizia atacată, inclusiv anexa I, anexa II și anexa III, privește contribuția reclamantei;

obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată.

Cu titlu subsidiar, în cazul în care Tribunalul ar considera că decizia atacată nu există din punct de vedere juridic în urma utilizării unei limbi oficiale eronate de către pârât și, prin urmare, acțiunea în anulare este inadmisibilă, fiind lipsită de obiect, reclamanta solicită Tribunalului:

constatarea faptului că decizia atacată nu există din punct de vedere juridic, în măsura în care o privește pe reclamantă;

obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea cererii sale, reclamanta invocă opt motive.

Primul motiv întemeiat pe faptul că decizia încalcă articolul 81 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 806/20141 coroborat cu articolul 3 din Regulamentul nr. 1 al Consiliului din 15 aprilie 19582 , întrucât aceasta nu este redactată în limba germană, care trebuie utilizată față de reclamantă.

Al doilea motiv întemeiat pe faptul că decizia încalcă obligația de motivare prevăzută la articolul 296 al doilea paragraf TFUE și la articolul 41 alineatul (1) și alineatul (2) litera (c) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”), întrucât prezintă numeroase erori de motivare, în special la utilizarea a numeroase marje legale de apreciere de către pârât, și nu publică datele celorlalte instituții.

Al treilea motiv întemeiat pe faptul că decizia încalcă principiul protecției jurisdicționale efective prevăzut la articolul 47 alineatul (1) din cartă, întrucât controlul jurisdicțional al deciziei este practic imposibil și astfel împiedică o protecție jurisdicțională efectivă a reclamantei.

Al patrulea motiv întemeiat pe faptul că articolele 4-9 și anexa I la Regulamentul delegat (UE) 2015/633 , astfel cum a fost modificat prin Regulamentul delegat (UE) 2016/14344 (denumit în continuare „regulamentul delegat”), au încălcat norme de rang superior, întrucât acestea au făcut practic imposibil controlul jurisdicțional al deciziei și astfel împiedică o protecție jurisdicțională efectivă a reclamantei.

Al cincilea motiv întemeiat pe faptul că articolele 6, 7 și 9, precum și anexa I la regulamentul delegat au încălcat norme de rang superior, printre altele întrucât au încălcat cerința de calculare a contribuției proporțional cu riscurile, principiul proporționalității și principiul luării în considerare a ansamblului faptelor.

Al șaselea motiv întemeiat pe faptul că decizia încalcă libertatea reclamantei de a desfășura o activitate comercială în conformitate cu articolul 16 din cartă și principiul proporționalității, întrucât multiplicatorii de ajustare pentru risc reținuți nu corespund profilului de risc bun în raport cu media al reclamantei.

Al șaptelea motiv întemeiat pe faptul că decizia încalcă articolele 16 și 20 din cartă, precum și principiul proporționalității și dreptul la bună administrare ca urmare a unor erori vădite la exercitarea a numeroase marje de apreciere de către pârât.

Al optulea motiv întemeiat pe faptul că articolul 20 alineatul (1) prima și a doua teză din regulamentul delegat încalcă articolul 103 alineatul (7) din Directiva 2014/59/UE5 , precum și cerința de calculare a contribuției proporțional cu riscurile.

____________

1 Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO 2014, L 225, p. 1).

2 Regulamentul nr. 1 de stabilire a regimului lingvistic al Comunității Economice Europene (JO 1958, 17, p. 385, Ediție specială, 01/vol. 1, p. 3).

3 Regulamentul delegat (UE) 2015/63 al Comisiei din 21 octombrie 2014 de completare a Directivei 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește contribuțiile ex ante la mecanismele de finanțare a rezoluției (JO 2015, L 11, p. 44).

4 Regulamentul delegat (UE) 2016/1434 al Comisiei din 14 decembrie 2015 de corectare a Regulamentului delegat (UE) 2015/63 al Comisiei de completare a Directivei 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește contribuțiile ex ante la mecanismele de finanțare a rezoluției (JO 2016 L 233, p. 1).

5 Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO 2014, L 173, p. 190).