Language of document :

Acțiune introdusă la 22 iulie 2011 - Iran Transfo/Consiliul

(Cauza T-392/11)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: Iran Transfo (Teheran, Iran) (reprezentant: K. Kleinschmidt, avocat)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea Deciziei 2011/299/PESC a Consiliului din 23 mai 2011 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului, în măsura în care această decizie o privește pe reclamantă;

adoptarea unei măsuri de organizare a procedurii în temeiul articolului 64 din Regulamentul de procedură al Tribunalului prin intermediul căreia se solicită pârâtului să prezinte toate înscrisurile referitoare la decizia atacată, în măsura în care acestea o privesc pe reclamantă;

obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă următoarele motive.

Primul motiv întemeiat pe încălcarea drepturilor garantate de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene

Reclamanta susține că drepturile sale garantate de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare "Carta drepturilor fundamentale") au fost încălcate. Articolul 16 din Carta drepturilor fundamentale recunoaște libertatea de a desfășura o activitate comercială în Uniunea Europeană, iar articolul 17 recunoaște dreptul de a folosi în Uniunea Europeană bunurile dobândite în mod legal și în special dreptul de a dispune liber de acestea. Articolele 20 și 21 din Carta drepturilor fundamentale garantează reclamantei dreptul la tratament egal și dreptul la nediscriminare.

Prin decizia atacată, reclamanta este exclusă de la participarea la schimburile comerciale în Uniunea Europeană. Este amenințată astfel existența comercială a reclamantei. Ea este dependentă de livrările care provin din zona economică a Uniunii Europene.

Nu există niciun interes public privind limitarea libertății de a desfășura o activitate comercială, a dreptului de proprietate, a dreptului la tratament egal și a dreptului la nediscriminare al reclamantei. În particular, nu există elemente care să justifice suficient decizia pârâtului și atingerea aferentă adusă drepturilor fundamentale ale reclamantei. Reclamanta nu ar participa, în special, la activități nucleare care prezintă un risc de proliferare și/sau la dezvoltarea unor vectori de transport de arme nucleare.

Al doilea motiv întemeiat pe aprecierea vădit eronată a faptelor pe care se întemeiază decizia

Decizia pârâtei se întemeiază pe o apreciere vădit eronată a faptelor. Reclamanta nu a participat la activități nucleare care prezintă un risc de proliferare și/sau la dezvoltarea unor vectori de transport de arme nucleare.

Al treilea motiv întemeiat pe încălcarea principiului proporționalității

Pârâtul nu respectă în cadrul deciziei sale principiul proporționalității. Este adevărat că reclamanta nu poate exclude posibilitatea ca una dintre întreprinderile furnizoare de energie electrică, distribuită de reclamantă, să fi vândut transformatoare Agenției iraniene pentru energie atomică, încălcând dispozițiile contractului și fără ca reclamanta să aibă cunoștință despre acest lucru. Cu toate acestea, și Agenția iranienă pentru energie atomică ar fi putut să achiziționeze în mod simplu transformatoare corespunzătoare de pe piața mondială sau de pe piața Uniunii Europene. Transformatoarele de tensiune medie în litigiu sunt fabricate de toți producătorii renumiți de generatoare și sunt comercializate la nivel mondial, inclusiv în Iran. În plus, la nivel mondial se desfășoară un comerț intens cu transformatoare de ocazie care corespund caracteristicilor de funcționare ale transformatoarelor produse de reclamantă.

Al patrulea motiv întemeiat pe încălcarea principiului contradictorialității

Reclamanta susține că a fost încălcat principiul contradictorialității. Motivarea cuprinsă la punctul 16 din anexa I la decizia atacată este lipsită de înțeles pentru reclamantă și pârâtul nu ar fi comunicat reclamantei, în mod separat, o motivare clară, astfel încât au fost încălcate dreptul la apărare și dreptul la o protecție jurisdicțională efectivă a reclamantei.

____________