Language of document : ECLI:EU:T:2014:7

Predmet T‑385/11

BP Products North America Inc.

protiv

Vijeća Europske unije

„Damping – Subvencije – Uvoz biodizela podrijetlom iz SAD‑a – Izbjegavanje mjera – Članak 13. Uredbe (EZ) br. 1225/2009 – Članak 23. Uredbe (EZ) br. 597/2009 – Malo modificiran istovjetan proizvod – Pravna sigurnost – Zloporaba ovlasti – Očita pogreška u ocjeni – Obveza obrazlaganja – Jednako postupanje – Načelo dobre uprave“

Sažetak – Presuda Općeg Suda (četvrto vijeće) od 16. siječnja 2014.

1.      Tužba za poništenje – Fizičke ili pravne osobe – Akti koji se na njih izravno i osobno odnose – Apsolutna zapreka za vođenje postupka – Provedbene uredbe o proširenju antidampinške pristojbe i kompenzacijske pristojbe – Poduzetnici koji proizvode i izvoze te koji su identificirani u uredbi ili na koje se odnose pripremni ispitni postupci – Dopuštenost

(čl. 263. podst. 4. UFEU‑a; uredbe Vijeća br. 443/2011 i br. 444/2011)

2.      Sudski postupak – Iznošenje novih razloga tijekom postupka – Razlog koji je prvi put iznesen u fazi replike – Nedopuštenost

(Poslovnik Općeg suda, čl. 48. st. 2.)

3.      Zajednička trgovinska politika – Zaštita od dampinških ili subvencijskih praksi trećih zemalja – Uspostava antidampinške pristojbe i kompenzacijske pristojbe – Izbjegavanje mjera – Provedbene uredbe o proširenju antidampinške pristojbe i kompenzacijske pristojbe – Malo modificirani istovjetni proizvodi – Pojam – Diskrecijska ovlast institucija – Sudski nadzor – Granice

[Uredba Vijeća br. 597/2009, čl. 23. st. 1. i 3. t. (a) i Uredba Vijeća br. 1225/2009, čl. 13. st. 1.]

4.      Tužba za poništenje – Razlozi – Zloporaba ovlasti – Pojam

(čl. 263. UFEU‑a)

5.      Zajednička trgovinska politika – Zaštita od dampinških ili subvencijskih praksi trećih zemalja – Uspostava antidampinške pristojbe i kompenzacijske pristojbe – Izbjegavanje mjera – Pojam – Kriteriji ocjene

[Uredba Vijeća br. 597/2009, čl. 23. st. 1. i 3. t. (a) i Uredba Vijeća br. 1225/2009, čl. 13. st. 1.]

6.      Akti institucija – Obrazloženje – Obveza – Opseg – Provedbene uredbe o proširenju antidampinške pristojbe i kompenzacijske pristojbe

(čl. 296. UFEU‑a; uredbe Vijeća br. 443/2011 i br. 444/2011)

7.      Zajednička trgovinska politika – Zaštita od dampinških ili subvencijskih praksi trećih zemalja – Uspostava antidampinške pristojbe i kompenzacijske pristojbe – Izbjegavanje mjera – Provedbene uredbe o proširenju antidampinške pristojbe i kompenzacijske pristojbe – Izostanak individualnog tretmana dotičnih poduzetnika – Povreda načela nediskriminacije – Nepostojanje – Povreda načela dobre uprave – Nepostojanje

[Uredba Vijeća br. 597/2009, čl. 20. i čl. 23. st. 1. i 3. t. (a) i Uredba Vijeća br. 1225/2009, čl. 11. st. 4. i čl. 13. st. 1.]

1.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 70.‑77.)

2.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 91. i 119.)

3.      Kad je riječ o proširenju antidampinške ili kompenzacijske pristojbe na uvoz malo modificiranih istovjetnih proizvoda iz zemlje koja je podvrgnuta početnim antidampinškim ili antisubvencijskim mjerama, kao što je predviđena u članku 23. stavku 1. osnovne antisubvencijske uredbe br. 597/2009 i članku 13. stavku 1. osnovne antidampinške uredbe br. 1225/2009, u slučaju izbjegavanja tih mjera Unijine institucije raspolažu širokom diskrecijskom ovlasti utvrđivanja što se može smatrati malo modificiran istovjetan proizvod, a nadzor takve prosudbe institucija, koji provodi sudac Unije, ograničen je na provjeru poštovanja postupovnih pravila, materijalne točnosti činjenica na osnovi kojih je izvršen sporan izbor, odsutnosti očite pogreške u ocjeni tih činjenica i odsutnosti zloporabe ovlasti.

Malo modificiranim istovjetnim proizvodima posebice se smatraju oni proizvodi koji imaju iste osnovne značajke kao i proizvodi obuhvaćeni osnovnom uredbom.

U tom su pogledu poslovna razvrstavanja, kojim industrija razvrstava proizvode o kojima je riječ te ona koja proizlaze iz kombinirane nomenklature, formalne naravi i ne znače nužno da su proizvodi koji su predmet tih razvrstavanja različiti ili da nemaju iste osnovne značajke u smislu navedenih odredaba.

Nadalje, odredbe osnovne antidampinške uredbe i osnovne antisubvencijske uredbe u vezi s ispitnim postupcima zbog izbjegavanja mjera ne zahtijevaju da se pokaže da su malo modificirani istovjetni proizvodi u smislu tih odredaba bili posebno stvoreni radi izbjegavanja plaćanja pristojbi.

(t. 92., 100., 110. i 126.)

4.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 120.)

5.      Kod utvrđivanja postojanja izbjegavanja mjera, članak 13. stavak 1. osnovne antidampinške uredbe br. 1225/2009 i članak 23. stavci 1. i 3. točka (a) osnovne antisubvencijske uredbe br. 597/2009 ne predviđaju naknadni kriterij da modificirani proizvod nakon uvoza ponovno postane dotični proizvod. Naime, praksa izbjegavanja mjera predviđena tim odredbama razlikuje se od prakse predviđene u članku 13. stavku 2. osnovne antidampinške uredbe.

Nadalje, te odredbe ne zahtijevaju da su poduzetnici, obuhvaćeni ispitnim postupkom zbog izbjegavanja mjera, prethodno uvezli proizvode na koje se primjenjuju početne pristojbe kako bi se utvrdilo postojanje modifikacije u strukturi razmjena. Takav bi uvjet znatno i neopravdano ograničio područje primjene ispitnih postupaka zbog izbjegavanja mjera. Naime, takvim ispitnim postupcima nastoji se zaštititi Unijina industrija od određenih uvoza, neovisno o identitetu poduzetnika uključenih u taj uvoz. Stoga se radi utvrđivanja postojanja modifikacije u strukturi razmjena, institucije mogu ograničiti na tvrdnju da postoji uvoz zamjenskih proizvoda na štetu uvoza proizvoda na koje se primjenjuju početne pristojbe, neovisno o pitanju jesu li nov uvoz izvršili poduzetnici na koje se već primjenjuju početne pristojbe.

(t. 136., 141., 142.)

6.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 157., 159.‑166.)

7.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 172.‑174., 176.‑178.)