Language of document :

Жалба, подадена на 28 септември 2011 г. - Хамас/Съвет

(Дело T-531/11)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Хамас (представител: L. Glock, avocat)

Ответник: Съвет на Европейския съюз

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени Решение 2011/430/ОВППС на Съвета от 18 юли 2011 година за актуализиране на списъка на лицата, групите и образуванията, по отношение на които се прилагат членове 2, 3 и 4 от Обща позиция 2001/931/ОВППС за прилагането на специални мерки за борба с тероризма, в частта, в която се отнася до Хамас (включително Hamas-Izz-al-Din-al-Quassem);

да отмени Регламент за изпълнение (ЕС) № 687/2011 на Съвета от 18 юли 2011 година за прилагане на член 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2580/2001 относно специалните ограничителни мерки за борба с тероризма, насочени срещу определени лица и образувания, и за отмяна на регламенти за изпълнение (ЕС) № 610/2010 и (ЕС) № 83/2011, в частта, в която се отнася до Хамас (включително Hamas-Izz-al-Din-al-Quassem);

да осъди Съвета да заплати всички съдебни разноски.

Правни основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата, жалбоподателят излага осем правни основания.

Първото правно основание е изведено от нарушение на член 1, параграф 4 от Обща позиция 2001/931/ОВППС, относно вземането на решение от компетентен орган, доколкото този орган:

трябва да е съдебен, а не административен орган,

трябва да може да се позове на принципа на лоялно сътрудничество,

не може да бъде правителството на Съединените американски щати, поради особеностите на правилата, уреждащи операциите по листиране в Съединените американски щати,

не може да е орган, който не спазва процесуалните права на засегнатите лица.

Освен това жалбоподателят изтъква, че Съветът не представя никакво доказателство, че в конкретния случай съответните национални решения се основат на сериозни доказателства или улики.

Второто правно основание е изведено от грешка в истинността на фактите като се има предвид, че Съветът не е доказал фактите, които самостоятелно сочи. Жалбоподателят изтъква, че отбелязаните в жалбата му неясноти потвърждават грешката в истинността на фактите.

Третото правно основание е изведено от грешка в преценката по отношение на терористичния характер на жалбоподателя, като се има предвид, че предложената от Съвета квалификация не е съобразена с критериите, определени в Обща позиция 2001/931/ОППВС. Жалбоподателят изтъква, че използваните от Съвета критерии разкриват погрешно тълкуване на термина "тероризъм", което е несъвместимо с действащото международно право.

Четвъртото правно основание е изведено от недостатъчно вземане предвид на настъпилите вследствие на времето промени в ситуацията, като се има предвид, че Съветът не е извършил действително преразглеждането, предвидено в член 1, параграф 6 от Обща позиция 2001/931/ОВППС.

Петото правно основание е изведено от нарушение на принципа на не-намеса.

Шестото правно основание е изведено от нарушение на задължението за мотивиране, като се има предвид, че изпратеното на жалбоподателя изложение на мотивите не съдържа никакво разяснение за сериозни и правдоподобни доказателства и улики срещу жалбоподателя.

Седмото правно основание е изведено от нарушение на правото на защита и на ефективна съдебна защита. Жалбоподателят изтъква, че тези принципи са били нарушени:

в хода на националната фаза на производството, въпреки че Съветът трябвало да упражнява контрол в това отношение и

в хода на европейската фаза поради недостатъчните доказателства, предадени от Съвета на жалбоподателя.

Осмото правно основание е изведено от нарушение на правото на собственост, тъй като мярка за замразяване на финансови средства не може да се счита за обосновано засягане на правото на собственост.

____________

1 - Обща позиция 2001/931/ОВППС за прилагането на специални мерки за борба с тероризма (ОВ L 344, стр. 93; Специално издание на български език, 2007 г., глава 18, том 1, стр. 179).