Language of document :

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 5. marca 2008 vložilo Cour de cassation (Veliko vojvodstvo Luksemburg) - Audiolux SA, BIP Investment Partners SA, Jean-Paul Felten, Joseph Weyland, Luxiprivilège SA, Foyer SA, Investas ASBL, Claudie Stein-Lambert, Christiane Worre-Lambert, Baron Antoine de Schorlemer, Jacques Funck, Marc Meyer in Jean Petitdidier proti Groupe Bruxelles Lambert SA (GBL), RTL Group SA, Juan Abello Gallo, Didier Bellens, André Desmarais, Gérald Frère, Jocelyn Lefebvre, Onno Ruding, Gilles Samyn, Martin Taylor, Bertelsmann AG, Siegfried Luther, Thomas Middelhoff, Ewald Wagenbach, Rolf Schmidt-Holz, Erich Schumann, WAZ Finanzierungs-GmbH, Westdeutsche Allgemeine Zeitungsverlagsgesellschaft E. Brost & J. Funke GmbH & Co (WAZ) - Intervenienti: Dexia Luxpart SA in drugi

(Zadeva C-101/08)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour de cassation

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Audiolux SA, BIP Investment Partners SA, Jean-Paul Felten, Joseph Weyland, Luxiprivilège SA, Foyer SA, Investas ASBL, Claudie Stein-Lambert, Christiane Worre-Lambert, Baron Antoine de Schorlemer, Jacques Funck, Marc Meyer in Jean Petitdidier

Tožene stranke: Groupe Bruxelles Lambert SA (GBL), RTL Group SA, Juan Abello Gallo, Didier Bellens, André Desmarais, Gérald Frère, Jocelyn Lefebvre, Onno Ruding, Gilles Samyn, Martin Taylor, Bertelsmann AG, Siegfried Luther, Thomas Middelhoff, Ewald Wagenbach, Rolf Schmidt-Holz, Erich Schumann, WAZ Finanzierungs-GmbH, Westdeutsche Allgemeine Zeitungsverlagsgesellschaft E. Brost & J. Funke GmbH & Co (WAZ)

Vprašanja za predhodno odločanje

Ali sklicevanja na enako obravnavanje delničarjev in, natančneje, zaščito manjšinskih delničarjev

(a) v Drugi direktivi "družb" 77/91/EGS z dne 13. decembra 19761, in sicer v členih 20 in 42;

(b) v priporočilu Komisije z dne 25. julija 1977 o določitvi evropskega kodeksa poslovanja glede transakcij z vrednostnimi papirji2, in sicer v "tretjem splošnem načelu" in v "sedemnajstem dopolnilu";

(c) v Direktivi Sveta 79/279/EGS z dne 5. marca 1979 o uskladitvi pogojev za sprejem vrednostnih papirjev v uradno kotacijo na borzi vrednostnih papirjev3, in sicer v priloženi shemi C, točka 2(a), povzeti v konsolidirani direktivi z dne 28. maja 2001;

(d) v Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2004/25/ES z dne 21. aprila 2004 o ponudbah za prevzem4, in sicer v členu 3(1)(a) ob upoštevanju uvodne izjave (8),

izhajajo iz splošnega načela prava Skupnosti?

Ali je v primeru pritrdilnega odgovora na prvo vprašanje to splošno načelo prava Skupnosti treba uporabiti samo v razmerjih med družbo in njenimi delničarji ali tudi v razmerjih med večinskimi delničarji, ki upravljajo oziroma imajo nadzor v družbi, in manjšinskimi delničarji te družbe, in sicer zlasti kadar delnice družbe kotirajo na borzi vrednostnih papirjev?

Ali je v primeru pritrdilnega odgovora na prejšnji vprašanji to splošno načelo prava Skupnosti treba - z vidika zgodovinskega razvoja sklicevanj iz prvega vprašanja - razumeti tako, da je obstajalo in bilo v razmerjih med večinskimi in manjšinskimi delničarji v smislu drugega vprašanja zavezujoče že pred začetkom veljavnosti zgoraj navedene Direktive 2004/25/ES in pred nastankom spornega dejanskega stanja v obravnavani zadevi, to je v prvi polovici leta 2001?

____________

1 - Druga direktiva Sveta 77/91/EGS z dne 13. decembra 1976 o uskladitvi zaščitnih ukrepov za varovanje interesov družbenikov in tretjih oseb, ki jih države članice zahtevajo od gospodarskih družb v skladu z drugim odstavkom člena 58 Pogodbe glede ustanavljanja delniških družb ter ohranjanja in spreminjanja njihovega kapitala, zato da se oblikujejo zaščitni ukrepi z enakim učinkom v vsej Skupnosti (UL 1977, L 26, str. 1).

2 - UL L 212, str. 37.

3 - UL L 66, str. 21.

4 - UL L 142, str. 12.