Language of document :

Решение на Съда (трети състав) от 18 декември 2008 г. - Coop de France Bétail et Viande, с предишно наименование Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV)/ Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA), Fédération nationale bovine (FNB), Fédération nationale des producteurs de lait (FNPL), Jeunes agriculteurs (JA), Комисия на Европейските орщности, Френска република

(Дело C-101/07 и С-110/07 P)1

(Обжалване - Конкуренция - Пазар на говеждо и телешко месо - Споразумение, сключено между национални федерации на животновъди и на оператори на кланици, с предмет спиране на вноса на говеждо и телешко месо и определяне на минимална изкупна цена - Глоби - Регламент № 17 - Член 15, параграф 2 - Вземане предвид на оборота на предприятията, които са членове на федерации)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподатели: Coop de France Bétail et Viande, с предишно наименование Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV) (представител: адв. M. Ponsard, avocat) (C-101/07 P), Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA), Fédération nationale bovine (FNB), Fédération nationale des producteurs de lait (FNPL), Jeunes agriculteurs (JA) (представители: адв. V. Ledoux и адв. B. Neouze, avocats), (C-110/07 P)

Други страни в производството: Френска република (представители: G. de Bergues и S. Ramet), Комисия на Европейските общности (представители: A. Bouquet и X. Lewis)

Предмет

Жалба, подадена срещу Решението на Първоинстанционния съд (първи състав) от 13 декември 2006 г. по дело FNCBV и др./Комисия (T-217/03 и T-245/03), с което Първоинстанционният съд отхвърля жалбата на жалбоподателя, с която се цели основно отмяната на Решение 2003/600/ЕО на Комисията от 2 април 2003 година относно процедура за прилагане на член 81 от Договора за ЕО (ОВ L 209, стp. 12) и при условията на евентуалност, отмяната или намаляването на наложената с посоченото решение глоба - Съставни елементи на картел - Необходимост от съгласие на страните - Метод на изчисляване на размера на глобите - Възможност за вземане предвид на оборота на членовете на сдружение, когато то официално не разполага с право да обвързва своите членове - Задължение за мотивиране и нарушаване на правото на защита.

Диспозитив

Отхвърля жалбите.

Осъжда Coop de France bétail et viande, с предишно наименование Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV), Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA), Fédération nationale bovine (FNB), Fédération nationale des producteurs de lait (FNPL) и Jeunes agriculteurs (JA) да заплатят съдебните разноски.

Френската република понася направените от нея съдебни разноски.

____________

1 - ОВ C 95, 28.04.2007 г.