Language of document :

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 18.12.2008 - Coop de France Bétail et Viande, aiemmin Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV), Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA), Fédération nationale bovine (FNB), Fédération nationale des producteurs de lait (FNPL) ja Jeunes agriculteurs (JA) v. Euroopan yhteisöjen komissio ja Ranskan tasavalta

(Yhdistetyt asiat C-101/07 P ja C-110/07 P)1

(Muutoksenhaku - Kilpailu - Naudanlihan markkinat - Naudankasvattajien ja teurastamoiden kansallisten järjestöjen välinen sopimus naudanlihan tuonnin keskeyttämisestä ja vähimmäisostohinnan vahvistamisesta - Sakot - Asetus N:o 17 - 15 artiklan 2 kohta - Järjestöjen jäseninä olevien yritysten liikevaihdon huomioonottaminen)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittajat: Coop de France Bétail et Viande, aiemmin Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV) (edustaja: asianajaja M. Ponsard) (C-101/07 P), Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA), Fédération nationale bovine (FNB), Fédération nationale des producteurs de lait (FNPL) ja Jeunes agriculteurs (JA) (edustajat: asianajajat V. Ledoux ja B. Neouze) (C-110/07 P)

Muut osapuolet: Ranskan tasavalta (asiamiehet: G. de Bergues ja S. Ramet) ja Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehet: A. Bouquet ja X. Lewis)

Oikeudenkäynnin kohde

Valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) yhdistetyissä asioissa T-217/03 ja T-245/03, FNCBV ym. vastaan komissio, 13.12.2006 antamasta tuomiosta, jolla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi kantajan nostaman kanteen, jolla vaadittiin ensisijaisesti EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan mukaisesta menettelystä 2.4.2003 tehdyn komission päätöksen 2003/600/EY (EUVL L 209, s. 12) kumoamista, ja toissijaisesti mainitulla päätöksellä tuomitun sakon kumoamista tai alentamista - Seikat, joiden perusteella kyse on kartellista tai muusta yhteistoimintajärjestelystä - Osapuolten hyväksymistä koskeva edellytys - Sakkojen laskentatapa - Mahdollisuus ottaa huomioon yhdistyksen jäsenten liikevaihto silloin, kun yhdistyksellä ei ole muodollisesti toimivaltaa tehdä jäseniään sitovia päätöksiä - Perusteluvelvollisuus ja puolustautumisoikeuksien rikkominen

Tuomiolauselma

Valitukset hylätään.

Coop de France bétail et viande, aiemmin nimeltään Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV), Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA), Fédération nationale bovine (FNB), Fédération nationale des producteurs de lait (FNPL) ja Jeunes agriculteurs (JA) velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Ranskan tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.

____________

1 - EUVL C 95, 28.4.2007.