Language of document :

Žaloba podaná dne 19. února 2008 - Denki Kagaku Kogyo a Denka Chemicals v. Komise

(Věc T-83/08)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Denki Kagaku Kogyo K. K. (Tokio, Japonsko) a Denka Chemicals GmbH (Düsseldorf, Německo) (zástupci: G. Van Gerven, T. Franchoo a D. Fessenko, advokáti)

Žalovaná: Komise Evropských společenství

Návrhová žádání žalobkyň

zrušit články 1, 2 a 3 rozhodnutí Komise K (2007) 5910 konečné ze dne 5. prosince 2007 ve věci COMP/F/38.629 - Chloroprénový kaučuk,

podpůrně, podstatně snížit pokutu uloženou žalobkyním na základě článku 2 tohoto rozhodnutí,

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Svou žalobou se žalobkyně domáhají zrušení rozhodnutí Komise K(2007) 5910 konečné ze dne 5. prosince 2007 (Věc COMP/F/38.629 - Chloroprénový kaučuk), v řízení podle článku 81 ES a článku 53 Dohody o EHP v rozsahu, v němž Komise rozhodla, že žalobkyně porušily článek 81 ES, a uložila jim pokutu s požadavkem okamžitě ukončit údajné protiprávní jednání.

Na podporu svých tvrzení žalobkyně předkládají šest žalobních důvodů:

Ve svém prvním a druhém žalobním důvodu žalobkyně zaprvé tvrdí, že Komise se dopustila zjevně nesprávného posouzení, když rozhodla, že žalobkyně porušily článek 81 ES, protože neprokázala, že žalobkyně měly společný cíl s jinými výrobci chloroprénu, aby vytvořili kartel, a ani neprokázala, že se žalobkyně účastnily na jednání ve vzájemné shodě.

Zadruhé žalobkyně tvrdí, že Komise porušila jejich práva obhajoby a porušila článek 253 ES a zásadu řádné správy, když neumožnila přístup k vyjádření společnosti Bayer uskutečněnému během jednání in camera.

Ve svém třetím, čtvrtém, pátém a šestém žalobním důvodu žalobkyně požadují, aby Soud podstatně snížil pokutu uloženou Komisí na základě článku 2 napadeného rozhodnutí.

Ve třetím žalobním důvodu totiž žalobkyně tvrdí, že Komise porušila zásady právní jistoty a zákazu retroaktivity, když vypočítala pokutu na základě pokynů o metodě stanovování pokut z roku 2006 na místo pokynů z roku 1998.

Ve čtvrtém žalobním důvodu žalobkyně tvrdí, že se Komise dopustila zjevně nesprávného posouzení ve vztahu k výpočtu objemu prodeje při určování základní částky pokuty. Podle žalobkyň Komise také údajně porušila zásadu proporcionality tím, že byly žalobkyně potrestány dvakrát.

V pátém žalobním důvodu žalobkyně uvádí, že se Komise dopustila zjevně nesprávného posouzení při určení doby trvání kartelové dohody.

Nakonec ve svém šestém žalobním důvodu tvrdí, že se Komise dopustila zjevně nesprávného posouzení a porušila článek 253 ES a zásady proporcionality a rovného zacházení, když nesnížila pokutu uloženou žalobkyním na základě polehčujících okolností.

____________