Language of document :

Tužba podnesena 8. srpnja 2021. – Credit Suisse Group i Credit Suisse Securities (Europe)/Komisija

(predmet T-406/21)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelji: Credit Suisse Group AG (Zürich, Švicarska), Credit Suisse Securities (Europe) Ltd (London, Ujedinjena Kraljevina) (zastupnici: R. Wesseling i F. ten Have, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija

Tužbeni zahtjev

Tužitelji od Općeg suda zahtijevaju da:

poništi članak 1. Odluke Komisije C(2021) 2871 od 28. travnja 2021. koja se odnosi na postupak na temelju članka 101. UFEU-a i članka 53. Sporazuma o EGP-u (Predmet AT.40346 – SSA obveznice) (uz daljnjem tekstu: odluka); podredno, da poništi članak 1. točku (d) odluke; još podrednije, da poništi dio članka 1. točke (d) odluke u mjeri u kojoj se u toj točki utvrđuje da Price Discovery Communications (komuniciranje o cijenama) ograničava tržišno natjecanje s obzirom na cilj i/ili da su tužitelji sudjelovali u jedinstvenoj i trajnoj povredi u cjelokupnom trajanju navedenom u tom članku;

poništi članak 2. točku (d) odluke; podredno, da poništi dio članka 2. točke (d) odluke;

naloži Komisiji snošenje troškova postupka ili, podredno, odgovarajućeg dijela njihovih troškova postupka.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe tužitelji ističu tri tužbena razloga.

Prvi tužbeni razlog temelji se na tvrdnji da je Komisija povrijedila članak 101. UFEU-a i pružila nedostatno obrazloženje utvrdivši da je cilj postupanja tužitelja bilo ograničavanje i/ili narušavanje tržišnog natjecanja. Konkretno,

Komisija je povrijedila članak 101. UFEU-a time što nije u dovoljnoj mjeri razmotrila relevantni pravni i ekonomski kontekst te time što nije u skladu sa svojim teretom dokazivanja dokazala da postupanje o kojem je riječ u odluci ograničava tržišno natjecanje s obzirom na cilj;

podredno, Komisija je povrijedila članak 101. UFEU-a zaključivši da Price Discovery Communications (komuniciranje o cijenama) ograničava tržišno natjecanje s obzirom na cilj;

u odnosu na Price Discovery Communications (komuniciranje o cijenama), Komisija je počinila pogrešku koja se tiče prava time što je zamijenila ocjenu o tome ograničava li se postupanjem tržišno natjecanje s obzirom na cilj s ocjenom o tome izlazi li postupanje, kao akcesorno ograničenje, izvan dosega članka 101. UFEU-a.

Drugi tužbeni razlog temelji se na tvrdnji da je Komisija povrijedila članak 101. UFEU-a time što je pogrešno primijenila pojam jedinstvene i trajne povrede 101. Konkretno,

Komisija nije dokazala i pružila dostatno obrazloženje o tome da su učestalo komuniciranje, koje se odvijalo u multilateralnim stalnim sobama za razgovore, praksa s kojom se prestalo 2013., i sporadična bilateralna komunikacija, koja je uslijedila nakon veljače 2013., bili dio općeg plana kojim se pokušao ostvariti zajednički cilj;

Komisija nije niti dokazala niti pružila dostatno obrazloženje o tome da su tužitelji bili svjesni ili da su trebali biti svjesni bilateralne komunikacije drugih trgovaca od veljače 2013. pa nadalje, ili da su tu komunikaciju razumno mogli predvidjeti;

u odluci se ne dokazuje niti pruža dostatno obrazloženje o tome da je navodna povreda bila trajna;

u odluci se ne dokazuje postojanje jedinstvene i trajne povrede u cjelokupnom trajanju navedenom u članku 1. točki (d) odluke.

Treći tužbeni razlog temelji se na tvrdnji da se Komisijinom metodologijom utvrđivanja kazni krši članak 23. Uredbe Vijeća 1/20031 , Komisijine Smjernice o utvrđivanju kazni2 i dužnost obrazlaganja. Konkretno,

Komisija nije iznijela dostatne razloge i omogućila tužiteljima da ocijene sadržava li metodologija utvrđivanja kazni pogrešku;

Komisija je, polazeći od pojma „vrijednost prihoda od prodaje” iz Smjernica o utvrđivanju kazni iz 2006., upotrijebila formulu visine prihoda od prodaje koja znatno preuveličava vrijednost prihoda od prodaje tužitelja pa stoga i ekonomsku važnost navodne povrede;

kazna koja je izrečena tužiteljima znatno premašuje težinu navodne povrede;

kazna koja je izrečena tužiteljima uključuje razdoblje u kojem oni nisu sudjelovali u navodnoj povredi.

____________

1     Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2003 od 16. prosinca 2002. o provedbi pravila o tržišnom natjecanju koja su propisana člancima 81. i 82. Ugovora o EZ-u (SL 2003., L 1, str. 1) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 8., svezak 1., str. 165.)

2     Smjernice o metodi za utvrđivanje kazni koje se propisuju u skladu s člankom 23. stavkom 2. točkom (a) Uredbe br. 1/2003  (SL 2006., C 210, str. 2.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku: poglavlje 8., svezak 4., str. 58.) (u daljnjem tekstu: Smjernice o utvrđivanju kazni).