Language of document :

Ανακοίνωση στην ΕΕ

 

Αγωγή της Dominique Hardy κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 7 Ιουνίου 2004

(Υπόθεση Τ-208/04)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Η Dominique Hardy, κάτοικος Coudeville-plage (Γαλλία), εκπροσωπούμενη από τον δικηγόρο Jean-François Péricaud, άσκησε στις 7 Ιουνίου 2004 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αγωγή κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Η ενάγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:

-    ως κύριο αίτημα, να κρίνει ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα υπέχει ευθύνη έναντι της Dominique Hardy επειδή παρανόμως εξέδωσε και, στη συνέχεια, εφάρμοσε σε βάρος των ναυλομεσιτών το άρθρο 5 του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα·

-    επικουρικώς, να κρίνει ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα υπέχει ευθύνη έναντι της Dominique Hardy επειδή εξέδωσε, έστω και νομίμως, και, στη συνέχεια, εφάρμοσε σε βάρος των ναυλομεσιτών το άρθρο 5 του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, προκαλώντας στην ίδια ζημία εξαιρετικού χαρακτήρα και ειδική·

-    να υποχρεώσει αλληλεγγύως το Συμβούλιο και την Επιτροπή να καταβάλουν ως αποζημίωση ποσό 60 510 ευρώ, επικουρικώς 47 829 ευρώ, εντόκως και στις δύο περιπτώσεις με το νόμιμο επιτόκιο από της ασκήσεως της παρούσας αγωγής·

-    να καταδικάσει αλληλεγγύως το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στα δικαστικά έξοδα.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα:

Η ενάγουσα εκθέτει ότι, κατόπιν της διαδικασίας λόγω παραβάσεως που κίνησε η Επιτροπή κατά του Γαλλικού Κράτους, η Γαλλία, προκειμένου να καταστήσει τη γαλλική νομοθεσία σύμφωνη προς το άρθρο 5 του κανονισμού 2913/921, κατάργησε το μονοπώλιο της παρουσιάσεως στο τελωνείο, το οποίο κατείχαν οι μεσίτες στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών (ναυλομεσίτες), μεταξύ των οποίων και η ενάγουσα. Κατά την ενάγουσα, η κατάργηση του μονοπωλίου απορρέει απευθείας από την εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονισμού 2913/92, οπότε γι'αυτό φέρει ευθύνη απευθείας η Ευρωπαϊκή Κοινότητα.

Ως κύριο ισχυρισμό η ενάγουσα προβάλλει ότι η θέσπιση του άρθρου 5 του κανονισμού 2913/92 αποτελεί παράνομη πράξη για την οποία υπέχει ευθύνη η Κοινότητα.

Καταρχάς, η ενάγουσα διατείνεται ότι το άρθρο αυτό αντιβαίνει προς τις θεσπίζουσες παρέκκλιση διατάξεις του άρθρου 45 της Συνθήκης ΕΚ, καθόσον η άσκηση του επαγγέλματος του ναυλομεσίτη, δυνάμει της εφαρμογής της τελωνειακής νομοθεσίας, συνιστά συμμετοχή στην άσκηση της δημόσιας εξουσίας.

Στη συνέχεια η ενάγουσα επικαλείται παραβίαση των αρχών της ασφαλείας δικαίου και της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης. Διατείνεται, αφενός, ότι το άρθρο 5 του κανονισμού 2913/92 αφορά την έννοια της "εκπροσωπήσεως ενώπιον των τελωνείων", που διαφέρει από εκείνη της "προσκομίσεως εμπορευμάτων στο τελωνείο", με την οποία ασχολούνται στην πράξη οι ναυλομεσίτες. Κατά την ενάγουσα, η αναλογική ερμηνεία του άρθρου αυτού αντιβαίνει προς την αρχή της ασφαλείας δικαίου. Αφετέρου, η ενάγουσα επικαλείται προσβολή της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης της, απορρέουσα από την έλλειψη οιουδήποτε μεταβατικού μέτρου και από το ότι οι Γάλλοι ναυλομεσίτες ήταν οι μόνοι στην Κοινότητα οι οποίοι διαρκώς αποκλείονταν από τα προηγούμενα μέτρα απελευθερώσεως της αγοράς.

Η ενάγουσα επικαλείται επίσης παραβίαση των αρχών της ισότητας και της αναλογικότητας, εξαιτίας της ελλείψεως μεταβατικών μέτρων. Τέλος, η ενάγουσα επικαλείται προσβολή του δικαιώματος της ιδιοκτησίας, καθόσον η κατάργηση του μονοπωλίου καθιστά το έργο που εκτελούσε μη μεταβιβάσιμο, κατά τρόπον ώστε να χάνει κάθε αξία.

Επικουρικώς η ενάγουσα διατείνεται ότι υφίσταται εξωσυμβατική ευθύνη της Κοινότητας λόγω του εξαιρετικού και του ειδικού χαρακτήρα της προκληθείσας ζημίας. Κατ' αυτήν, η ζημία είναι εξαιρετικού χαρακτήρα διότι η απώλεια της αγοραίας αξίας των εργασιών της και του περιθωρίου κέρδους υπερβαίνει τα όρια του συνήθους οικονομικού κινδύνου, είναι δε ειδική διότι οι ναυλομεσίτες αποτελούν σαφώς ξεχωριστή κατηγορία επιχειρηματιών.

____________

1 - Κανονισμός (ΕΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (EE L 302, σ. 1).