Language of document :

Žaloba podaná dne 26. února 2007 - Cantieri Navali Termoli v. Komise

(Věc T-70/07)

Jednací jazyk: italština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Cantieri Navali Termoli SpA (Termoli, Itálie) (zástupce: B. Daniela Mammarella, advokát)

Žalovaná: Komise Evropských společenství

Návrhová žádání žalobkyně

zrušit rozhodnutí;

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Tato žaloba je podána proti rozhodnutí Komise ze dne 4. července 2006 o státní podpoře, kterou má Itálie v úmyslu uskutečnit ve prospěch společnosti Cantieri Navali Termoli SpA (č. C 48/2004 (ex N 595/2003))1, jímž byla provozní podpora ve smyslu článku 3 nařízení o stavbě lodí2, kterou chtěla Itálie poskytnout žalobkyni pro loď C.180 (dříve C.173), prohlášena za státní podporu neslučitelnou se společným trhem v rozsahu, v němž bylo odmítnuto prodloužení lhůty pro dodání lodi o deset měsíců s odůvodněním, že důvody uvedené žalobkyní pro zpoždění (dopad událostí z 11. září 2001 v New Yorku, nezbytnost technických úprav a přírodní katastrofy) nesplňovaly předpoklady čl. 3 odst. 2 druhého pododstavce uvedeného nařízení.

Na podporu své žaloby předkládá žalobkyně tyto žalobní důvody:

a)    Procesní vady spočívající v nedostatku odůvodnění u těchto zjištění:

že události z 11. září nejsou pro projednávaný případ relevantní. Na rozdíl od odvětví stavby výletních lodí bylo u odvětví stavby tankerů pro petrochemický průmysl, ve kterém vykonává činnost žalobkyně, shledáno, že toto odvětví nebylo v důsledku těchto událostí postiženo;

-    že nebylo prokázáno, že přírodní katastrofy, které postihly území, na kterém žalobkyně vykonává činnost, měly kauzální význam;

nezbytnost provést technické úpravy při stavbě.

b)    Zjevně nesprávné posouzení skutkového stavu způsobené chybným rozlišováním mezi trhy s chemikáliemi a ostatními odvětvími stavby lodí pro účely použití dotyčného nařízení Společenství, jakož i zkresleným, abstraktním a nesouvislým výkladem zprávy institutu Clarkson Research z listopadu 2003, jíž byl přisouzen rozhodující význam, aniž by bylo provedeno konkrétní a listinnými důkazy podložené ověření skutečností, které Itálie předložila k odůvodnění a k prokázání narušení výrobního programu.

c)    Zneužití pravomocí, jelikož nebylo v souvislosti s charakteristikami a okolnostmi specifického případu provedeno posouzení, zda požadované prodloužení v délce pouze deseti měsíců mohlo ovlivnit obchod mezi členskými státy, a tudíž ani posouzení slučitelnosti provozní podpory s pravidly hospodářské soutěže Společenství.

____________

1 - Úř. věst. 2006 L 283, 28.12.2006, s. 53.

2 - Nařízení Rady (ES) č. 1540/98 ze dne 29. června 1998 stanovující nová pravidla pro podporu na stavbu lodí (Úř. věst. 1998 L 202, 18. 7. 1998, s. 1).