Language of document : ECLI:EU:T:2013:443

Vec T‑411/10

(uverejnenie výňatkov)

Laufen Austria AG

proti

Európskej komisii

„Hospodárska súťaž – Kartely – Belgický, nemecký, francúzsky, taliansky, holandský a rakúsky trh s kúpeľňovými doplnkami a príslušenstvom – Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP – Koordinácia zvyšovania cien a výmena citlivých obchodných informácií – Pripísateľnosť protiprávneho správania – Pokuty – Usmernenia k metóde stanovovania výšky pokút z roku 2006 – Závažnosť porušenia – Koeficienty – Poľahčujúce okolnosti – Hospodárska kríza – Tlak vykonávaný veľkoobchodníkmi – Oznámenie o spolupráci z roku 2002 – Zníženie pokuty – Značná pridaná hodnota“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (štvrtá komora) zo 16. septembra 2013

Hospodárska súťaž – Pokuty – Výška – Určenie – Zníženie pokuty výmenou za spoluprácu obvineného podniku – Podmienky – Materská spoločnosť a dcérske spoločnosti – Individuálne posúdenie spolupráce týchto dcérskych spoločností

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2; oznámenie Komisie 2002/C 45/03, body 20 a 21)

V oblasti hospodárskej súťaže Komisia v oznámení o oslobodení od pokút a znížení pokút v prípadoch kartelov definovala podmienky, za ktorých môžu byť podniky, ktoré s ňou v priebehu jej vyšetrovania kartelu spolupracujú, oslobodené od pokuty alebo môžu dosiahnuť zníženie sumy pokuty, ktorú by museli zaplatiť. Na základe oznámenia o spolupráci možno pokutu znížiť podniku, ktorý o zníženie požiadal a predložil Komisii dôkaz o porušovaní, v súvislosti s ktorým existuje podozrenie, predstavujúci značnú pridanú hodnotu. V dôsledku toho v zásade iba podnik, ktorý podal žiadosť o zníženie pokuty, prípadne aj subjekty, v ktorých mene bola táto žiadosť podaná a ktoré spolupracujú s Komisiou, môžu na základe toho dosiahnuť zníženie pokuty.

Komisia nie je povinná rozšíriť zníženie pokuty uloženej prvej dcérskej spoločnosti, ktorá podala žiadosť podľa oznámenia o spolupráci, aj na inú dcérsku spoločnosť len z dôvodu, že so svojou spoločnou materskou spoločnosťou patria do podniku v zmysle práva Únie. Na rozdiel od zodpovednosti materskej spoločnosti, ktorá je v prípade, ak sa táto materská spoločnosť materiálne nepodieľala na karteli, považovaná iba za odvodenú, vedľajšiu a závislú od zodpovednosti jej dcérskej spoločnosti, totiž zodpovednosť dcérskej spoločnosti nemôže byť odvodená od zodpovednosti sesterskej spoločnosti, keďže táto zodpovednosť vyplýva z jej vlastnej účasti na karteli.

Za týchto podmienok uvedenej sesterskej spoločnosti môže byť znížená suma pokuty na žiadosť inej dcérskej spoločnosti patriacej do jedného podniku iba vtedy, ak na jednej strane žiadosť o zníženie pokuty je podaná v mene sesterskej spoločnosti a na druhej strane táto sesterská spoločnosť skutočne spolupracovala s Komisiou. Táto situácia sa teda odlišuje od situácie, v ktorej materská spoločnosť podá vo vlastnom mene a v mene svojich dcérskych spoločností žiadosť o zníženie pokuty, keďže v takej situácii majú všetky spoločnosti tvoriace podnik v zmysle práva Únie povinnosť spolupracovať s Komisiou.

(pozri body 222, 226 – 229)