Language of document :

Žaloba podaná 3. októbra 2011 - Deutsche Bahn a i./Komisia

(vec T-521/11)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyne: Deutsche Bahn AG (Berlín, Nemecko), Deutsche Umschlaggesellschaft Schiene-Straße (DUSS) mbH (Bodenheim, Nemecko), DB Netz AG (Frankfurt nad Mohanom, Nemecko), DB Schenker Rail GmbH (Mainz, Nemecko), DB Schenker Rail Deutschland AG (Mainz, Nemecko) (v zastúpení: W. Deselaers, J. Brückner a O. Mross, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie zo 14. júla 2011, doručené 26. júla 2011,

zrušil všetky opatrenia, ktoré boli prijaté na základe kontrol uskutočnených na základe tohto protiprávneho rozhodnutia,

predovšetkým zaviazal Komisiu na vrátenie všetkých kópií dokumentov vyhotovených pri kontrolách pod hrozbou zrušenia budúceho rozhodnutia Komisie zo strany Všeobecného súdu a

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyne navrhujú zrušiť rozhodnutie Komisie K(2011)5230 zo 14. júla 2011 (veci COMP/39.678 - DB I a COMP/39.731 - DB II) týkajúce sa nariadenia kontrol podľa článku 20 ods. 4 nariadenia č. 1/2003 v spoločnosti Deutsche Bahn AG, ako aj vo všetkých ňou priamo alebo nepriamo kontrolovaných právnických osobách z dôvodu možného hospodársku súťaž porušujúceho charakteru strategického použitia infraštruktúry používanej spoločnosťami skupiny DB.

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú 5 žalobných dôvodov.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení základného práva na domovú slobodu tým, že nebolo vyžiadané predchádzajúce povolenie súdu.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení základného práva na účinný opravný prostriedok vzhľadom na neexistujúcu možnosť vopred súdne preskúmať rozhodnutie o nariadení kontrol tak z faktického, ako aj právneho hľadiska.

Tretí žalobný dôvod je založený na nezákonnosti rozhodnutia o uskutočnení kontroly, pretože sa zakladá na údajoch, ktoré Komisia získala v rozpore s právom na obhajobu.

Informácie Komisia získala pri vykonávaní rozhodnutia o nariadení kontroly zo 14. marca 2011 v rámci široko založeného vyhľadávania ("fishing expedition"). Rovnako pri výkone druhého rozhodnutia o nariadení kontroly z 30. marca 2011 boli informácie získané protiprávne, lebo aj rozhodnutie o vykonaní tejto kontroly sa zakladá na predtým protiprávne získaných informáciách a z tohto dôvodu boli tieto údaje tiež získané protiprávne.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení práv na obhajobu nekonečne širokým a nešpecifickým popisom predmetu kontroly.

Piaty žalobný dôvod je založený na porušení zásady proporcionality.

Komisia nie je príslušná pre predmet kontroly a relevantné informácie mohla v každom prípade obdržať cez príslušnú Bundesnetzagentur, respektíve prostredníctvom jednoduchého vyžiadania si informácií od žalobkýň.

____________