Language of document : ECLI:EU:T:2014:103





Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 13. února 2014 – Luxembourg Pamol (Cyprus) a Luxembourg Industries v. Komise

(Věc T‑578/13 R)

„Předběžné opatření – Řízení k uvedení přípravků na ochranu rostlin na trh – Zveřejnění dokumentů týkajících se zápisu účinné látky – Zamítnutí žádosti o důvěrné zacházení s některými informacemi – Návrh na odklad výkonu – Přípustnost – Naléhavost – Fumus boni juris – Zvážení zájmů“

1.                     Předběžné opatření – Podmínky přípustnosti – Žaloba – Formální požadavky – Stručný popis žalobních důvodů – Zahrnutí shrnutí s kategoriemi údajně důvěrných údajů – Odkaz na konkrétní údaje uvedené v žalobě v hlavním řízení, která je přílohou návrhu na předběžné opatření – Přípustnost [Čl. 256 odst. 1 SFEU, 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 44 odst. 1 písm. c), a čl. 104 odst. 2 a 3] (viz body 26–33)

2.                     Předběžné opatření – Odklad výkonu – Podmínky přípustnosti – Prima facie přípustnost žaloby v hlavním řízení – Souhrnné posouzení žaloby v hlavním řízení soudcem určeným pro rozhodování o předběžných opatřeních – Žaloba na neplatnost rozhodnutí Komise o důvěrném zacházení s informacemi, které se nacházejí v jednom z jejích rozhodnutí (Čl. 256 odst. 1 SFEU a 278 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2 a 3) (viz body 35–42)

3.                     Předběžné opatření – Odklad výkonu – Předběžná opatření – Podmínky nařízení – Fumus boni juris – Naléhavost – Vážná a nenapravitelná újma – Kumulativní charakter – Zvážení všech dotčených zájmů – Pořadí přezkumu a způsob ověření – Posuzovací pravomoc soudce příslušného pro rozhodování o předběžných opatřeních (Čl. 256 odst. 1 SFEU, 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 44, 45, 47)

4.                     Předběžné opatření – Odklad výkonu – Podmínky nařízení – Zvážení všech dotčených zájmů – Odklad výkonu rozhodnutí Komise o důvěrném zacházení s informacemi, které se nacházejí v jednom z jejích rozhodnutí – Nezbytnost zachovat užitečný účinek rozhodnutí Tribunálu o žalobě v hlavním řízení (Čl. 256 odst. 1 SFEU 278 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 66–70)

5.                     Předběžné opatření – Odklad výkonu – Předběžná opatření – Podmínky nařízení – Vážná a nenapravitelná újma – Důkazní břemeno, které nese účastník řízení navrhující předběžné opatření – Riziko porušení základních práv – Povaha, která je nedostatečná pro vznik vážné újmy – Posouzení na základě okolností projednávané věci – Újma spojená s prozrazením informací, na které se vztahuje profesní tajemství – Kritéria pro posouzení – Důležitost informací pro dotyčný podnik a užitečnost těchto informací pro ostatní podniky (Čl. 256 odst. 1 SFEU, 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 80–94)

Předmět

Návrh na odklad výkonu rozhodnutí Komise oznámeného žalobkyním dopisem Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) ze dne 8. října 2013, kterým byla zamítnuta žádost o důvěrné zacházení s některými informacemi obsaženými ve zprávě o srovnávacím přezkoumání (peer review report) a v konečném dodatku týkajících se schválení účinné látky „fosfonáty draselné“, kterou žalobkyně podaly podle článku 14 směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. L 230, s. 1) a nařízení Komise (EU) č. 188/2011 ze dne 25. února 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 91/414/EHS, pokud jde o postup posuzování účinných látek, které nebyly uvedeny na trh do dvou let ode dne oznámení uvedené směrnice (Úř. věst. L 53, s. 51).

Výrok

1)

Výkon rozhodnutí Komise oznámeného společnostem Luxembourg Pamol (Cyprus) Ltd a Luxembourg Industries Ltd dopisem Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) ze dne 8. října 2013, kterým byla zamítnuta jejich žádost o důvěrné zacházení s některými informacemi obsaženými ve zprávě o srovnávacím přezkoumání (peer review report) a v konečném dodatku týkajících se schválení účinné látky „fosfonáty draselné“, se odkládá.

2)

Evropské komisi se ukládá povinnost nedovolit, aby EFSA zveřejnil verzi zprávy o srovnávacím přezkoumání (peer review report) a konečného dodatku týkajících se schválení účinné látky „fosfonáty draselné“, která by byla podrobnější, než začerněná verze uvedená v dopise společností Luxembourg Pamol (Cyprus) a Luxembourg Industries ze dne 25. února 2013, která je uvedena v příloze A 3 žaloby ve věci samé.

3)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.