Language of document : ECLI:EU:T:2014:1





Определение на председателя на Общия съд от 8 януари 2014 г. — Stichting Sona и Nao/Комисия

(Дело T‑505/13 R)

„Обезпечително производство — Режим на асоцииране на отвъдморските страни и територии — Десети европейски фонд за развитие — Правила за прилагане — Нидерландски Антили — Молба за спиране на изпълнението — Молба за постановяване на временни мерки — Допустимост“

1.                     Обезпечително производство — Компетентност на съдията по обезпечителното производство — Граници — Молба за спиране на изпълнението на акт, който още не е приет — Липса на компетентност на съдията по обезпечителното производство — Недопустимост (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС) (вж. точки 31 и 32)

2.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Условия за постановяване — Интерес на жалбоподателя от спиране на изпълнението — Административен отказ — Спиране, което не може да промени положението на ищеца или жалбоподателя — Изключване освен по изключение (член 278 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 36 и 37)

3.                     Обезпечително производство — Временни мерки — Цел — Пълно действие на бъдещото решение по същество, без да се предрешава насоката му, нито да се лишава от полезно действие — Молба за постановяване на мерки, излизащи извън рамките на спора в главното производство и предполагащи последици от решението в главното производство, които не могат да се предвидят със сигурност — Недопустимост (членове 266 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 40, 41, 43—46 и 48)

4.                     Обезпечително производство — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Необходимост от бързо поправяне на явна и изключително сериозна незаконосъобразност — Включване (член 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 49)

5.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Условия за допустимост — Допустимост prima facie на жалбата в главното производство (членове 263 ДФЕС и 278 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 50—52)

6.                     Обезпечително производство — Условия за допустимост — Жалба — Изисквания за форма — Излагане на основанията, които на пръв поглед обосновават необходимостта от постановяване на поисканите мерки — Липса на конкретни и точни данни, подкрепени с подробни писмени доказателства, за твърдяната финансова вреда — Недопустимост (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 57 и 58)

7.                     Съдебно производство — Процесуално-организационни действия — Право на преценка на съдията по обезпечителното производство (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 64 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 63)

Предмет

От една страна, молба за спиране на изпълнението на решението на Комисията, с което организацията International Management Group се определя за делегатар в рамките на непрякото централизирано управление на средствата за изпълнението на единния програмен документ за Нидерландските Антили във връзка с Десетия европейски фонд за развитие, и от друга страна, молба за постановяване на временна мярка, като на Комисията се разпореди да започне добросъвестни преговори с жалбоподателите с цел сключване на споразумение за делегиране, с което на първия жалбоподател се възложат задачите по изпълнение на Десетия европейски фонд за развитие относно Нидерландските Антили до предаването на окончателния доклад на Европейската служба за борба с измамите след края на разследването относно проекта за отводняване на остров Бонер

Диспозитив

1)

Отхвърля молбата за допускане на обезпечение.

2)

Съдът не се произнася по съдебните разноски.