Language of document :

Иск, предявен на 23 март 2007 г. - Telecom Italia Media/Комисия

(Дело T - 96/07)

Език на производството: италиански

Страни

Ищец: Telecom Italia Media S.p.A. (Рим, Италия) (представители: проф. F. Bassan и S. Venturini, адвокати)

Ответник: Комисия на Европейските общности

Искания на ищеца

главно, да се отмени Решение С(2006) 6634 окончателен на Комисията от 24 януари 2007 г. относно държавна помощ С 52/2005 (ех NN 88/2005, ех СР 101/2004) и свързаните с него, предходни и последващи актове,

при условията на евентуалност, да се отмени Решение С(2006) 6634 окончателен на Комисията в частта, в която задължава италианската държава да възстанови държавната помощ съгласно посочените в него условия,

във всички случаи да се осъди Комисията да заплати разноските с всички правни последици.

Правни основания и основни доводи

С настоящия иск се оспорва решение на Комисията, с което се приема за неправомерна държавната помощ от италианското правителство за 2004 и 2005 години, предвиждаща субсидия за придобиването на цифрови декодери. В тази насока се подчертава, че с решение от същата дата предвидените за 2006 г. субсидии за цифрови декодери с отворен АРI [application program interface] са счетени за правомерни съгласно член 87, буква в) от Договора за ЕО.

Според ищеца, разликата между правомерната помощ от 2006 г. и неправомерните такива от 2004 г. и 2005 г. се състои в това, че в последните изрично е изключено финансирането за декодери за сателитна телевизия, т.е. то е изключено по право, докато за 2006 г. е изключено поради факта, че е декодер, избран от монополната платформа SKY от " затворен тип".

В подкрепа на исканията си ищецът се позовава на:

допусната от ответника грешка в преценката. В тази връзка се посочват следните доводи:

мярката била необходима с оглед ускоряването на прехода към цифров режим. Законовият срок за switch off (2006 г.) не е бил (и в никакъв случай не може да се счита) за преклузивен,

мярката не замества инициатива, която операторите биха предприели във всички случаи. Поради особеностите на пазара за цифрово наземно радиоразпръскване операторите всъщност не са имали никакъв интерес да финансират придобиването на декодер, доколкото: i) не са част от вертикални споразумения с производители на софтуеър или на декодери, ii) нямат бизнес модел, основан на месечен абонамент, който може да покрие разходите по финансирането с течение на времето, iii) наземният декодер може да приема картите на повече от един оператори при наличие на конкуренция между тях,

тази мярка не дискриминира сателитните оператори по две причини. На първо място, поради факта, че те осъществяват дейност на различен пазар, погрешно квалифициран като единен от Комисията. На второ място, поради факта, че тези предаватели са били фактически изключени, доколкото по времето на SKY - платформа с монополно положение в Италия в областта на сателитната телевизия - те са избрали частна платформа със затворен стандарт, т.е. такава, която не заслужава подкрепа, съгласно установеното от Комисията с решението относно мярката за 2006 г.,

не целият период 2004-2005 г. може да се вземе предвид при преценката на последиците от тази мярка върху пазара, тъй като TIMedia е публикувал и обявил на пазара за цифрово наземно радиоразпръскване първото предложение за pay per view на 22 януари 2005 г. В допълнение, по отношение на dies ad quem, не може да не се отдаде значение на факта, че от 1 септември 2005 г. субсидията е предоставена единствено на потребители от all digital области, или в райони (Val D'Aosta и Сардиния), за които е било предвидено приключване преди преходния период. Субсидията била ограничена във функционален и териториален аспект. TIMedia би могъл да възстанови помощта, доколкото не е реализирала допълнителни печалби за съответния период. В действителност, разходите превишават доходите, нещо нормално за началната (start up) фаза. Освен това Комисията изисква размерът на възстановяването да се определи въз основа на допълнителните печалби, получени от допълнително привлечените от мярката към цифровата телевизия чрез наземно радиоразпръскване при условията на pay per view зрители. Тези печалби могат да се определят като се умножи средният доход от потребителите по броя на предполагаемия брой допълнителни потребители. В действителност допълнителните печалби се определят като допълнителните разходи се извадят от допълнителните, а не от средните доходи. Всъщност полученият доход от допълнителен потребител, който рядко е склонен да придобива pay per view предавания, е по-нисък от получения средния брой потребители доход.

нарушение и неправилно прилагане на членове 87, параграф 1 и 87 параграф 3, буква в) от Договора за ЕО, доколкото Комисията не е доказала, че мярката нарушава или заплашва да наруши конкуренцията и поради това съставлява държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1. Освен това, не е доказала как може да се приложи изключението по член 87, параграф 3 по отношение на производителите на декодери, нито на телевизионните оператори, като последните също са непреки бенефициери на декодерите, които ползват.

вътрешна противоречивост и присъща нелогичност на оспорваното решение.

В този аспект се подчертава, че според Комисията мярката е селективна и се отнася само до някои непреки бенефициери (телевизионните оператори), а не се отнася до други (производителите на декодери).

____________