Language of document :

Προσφυγή της 23ης Μαρτίου 2007 - Telecom Italia Media κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-96/07)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Telecom Italia Media S.p.A. (Ρώμη, Ιταλία) (εκπρόσωποι: F. Bassan και S. Venturini, δικηγόροι)

Καθής: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Αιτήματα της προσφεύγουσας

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:

κυρίως, να ακυρώσει την απόφαση C (2006) 6634 τελικό της Επιτροπής, της 24ης Ιανουαρίου 2007, σχετικά με την κρατική ενίσχυση C 52/2005 (ex ΝΝ 88/2005, ex CP101/2004), καθώς και όλες τις συναφείς, προγενέστερες και μετατενέστερες πράξεις·

επικουρικώς, να ακυρώσει την απόφαση C (2006) 6634 τελικό της Επιτροπής καθόσον επιβάλλει στην Ιταλική Δημοκρατία την υποχρέωση να αναζητήσει την ενίσχυση σύμφωνα με τους κανόνες που η ίδια καθορίζει·

εν πάση περιπτώσει, να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα με όλες τις έννομες συνέπειες.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Η παρούσα προσφυγή βάλλει κατά της αποφάσεως της Επιτροπής με την οποία κηρύχθηκε παράνομη η κρατική ενίσχυση που συνίσταται στη χορήγηση επιδοτήσεων για την αγορά ψηφιακών αποκωδικοποιητών και την οποία θέσπισε η Ιταλική Κυβέρνηση για τα έτη 2004 και 2005. Τονίζεται συναφώς ότι, με απόφαση της ίδιας ημέρας, οι σχεδιαζόμενες επιδοτήσεις για το έτος 2006 για την αγορά ψηφιακών αποκωδικοποιητών με ανοικτά ΑΡΙs (application program interfaces) κρίθηκαν νόμιμες κατ' εφαρμογή του άρθρου 87, στοιχείο γ΄, της Συνθήκης ΕΚ.

Κατά την προσφεύγουσα, η διαφορά μεταξύ της νόμιμης ενισχύσεως του έτους 2006 και της παράνομης ενισχύσεως των ετών 2004 και 2005 έγκειται στο ότι η τελευταία ρητώς αποκλείει τη χρηματοδότηση των αποκωδικοποιητών ραδιοτηλεοπτικών μεταδόσεων μέσω δορυφόρου -η οποία έτσι αποκλείεται de juris- ενώ στο πλαίσιο της ενισχύσεως του 2006 αποκλείται μόνο de facto, καθόσον αφορά τον αποκωδικοποιητή που επελέγη από την "κλειστή" μονοπωλιακή πλατφόρμα του SKY.

Προς στήριξη των αιτημάτων της, η προσφεύγουσα επικαλείται:

-    Πλάνη εκτιμήσεως εκ μέρους της καθής. Συναφώς υποστηρίζει ότι:

-    το μέτρο ήταν αναγκαίο για την επιτάχυνση της μεταβάσεως στην ψηφιακή τεχνολογία: η εκ του νόμου προθεσμία για το switch off (2006) δεν ήταν (και, εν πάση περιπτώσει, δεν μπορούσε ευλόγως να θεωρηθεί) επιτακτική.

-    το μέτρο δεν ελήφθη προς αντικατάσταση πρωβουλίας την οποία οι φορείς ραδιοτηλεοπτικών εκπομπών θα είχαν αναπτύξει ούτως ή άλλως. Πράγματι, οι φορείς ραδιοτηλεοπτικών εκπομπών -λόγω των ιδιαιτέρων χαρακτηριστικών της επίγειας ψηφιακής αγοράς- δεν είχαν συμφέρον στη χρηματοδότηση αποκωδικοποιητών, διότι:

(i)    δεν είναι κάθετα οργανωμένοι με παραγωγούς λογισμικού ή αποκωδικοποιητών·

(ii)    δεν έχουν επιχειρησιακό πρότυπο στηριζόμενο σε μηνιαίες συνδρομές, που επιτρέπει την ανάκτηση της χρηματοδοτήσεως με την πάροδο του χρόνου·

(iii)    ο επίγειος αποκωδικοποιητής μπορεί να δεχθεί κάρτες πλειόνων, ανταγωνιστικών μεταξύ τους, παρόχων.

-    το μέτρο δεν συνιστά δυσμενή διάκριση σε βάρος των φορέων που εκπέμπουν μέσω δορυφόρου για δύο λόγους: Πρώτον, διότι αυτοί οι φορείς ραδιοτηλεοπτικών εκπομπών δρουν σε διαφορετική αγορά, την οποιά εσφαλμένως χαρακτήρισε ως ενιαία η Επιτροπή. Δεύτερον, διότι οι φορείς αυτοί ήδη αποκλείονται de facto, καθόσον ήδη -την εποχή του SKY (ιταλικής μονοπωλιακής πλατφόρμας για δορυφορική τηλεόραση)- είχαν επιλέξει ιδιόκτητη πλατφόρμα που χρησιμοποιεί κλειστό πρότυπο και ως εκ τούτου δεν απαιτεί υπόθεμα, σύμφωνα με τη θέση που καθόρισε η Επιτροπή στην απόφαση σχετικά με το μέτρο του 2006.

-    η περίοδος που ελήφθη υπόψη για τον υπολογισμό των επιπτώσεων του μέτρου στην κοινή αγορά δεν μπορεί να καλύπτει ολόκληρο το χρονικό τόξο 2004 και 2005, καθόσον η TIMedia διαφήμισε και διέθεσε στην αγορά την πρώτη pay per view προσφορά στην επίγεια ψηφιακή αγορά στις 22 Ιανουαρίου του 2005. Όσον αφορά την dies ad quem, δεν μπορεί να παραβλεφθεί το γεγονός ότι, από 1ης Σεπτεμβρίου 2005, επιδότηση χορηγούνταν σε καταναλωτές μόνο σε περιοχές all digital ή σε περιφέρειες (Val D'Aosta και Σαρδηνία) για τις οποίες είχε προβλεφθεί πρόωρη ολοκλήρωση της μεταβάσεως. Η επιδότηση περιοριζόταν τόσο σε λειτουργικό όσο και σε περιφερειακό επίπεδο. Η TIMedia μπορούσε να αποδώσει την ενίσχυση στο μέτρο που δεν πραγματοποίησε πρόσθετα κέρδη κατά την επίμαχη περίοδο. Πράγματι, τα έξοδα είναι υψηλότερα από τα έσοδα, όπως συνήθως συμβαίνει σε φάση start up. Εξάλλου, η Επιτροπή απαιτεί να γίνει ο υπολογισμός των αποδοτέων ποσών βάσει των προσθέτων κερδών που οφείλονται στους επιπλέον τηλεθεατές τους οποίους το μέτρο ήλκυσε προς την επίγεια ψηφιακή τηλεόραση pay per view. Κατ' αυτήν, τα πρόσθετα αυτά κέρδη πρέπει να υπολογιστούν πολλαπλασιάζοντας τα μέσα έσοδα από τους χρήστες επί του υπολογιζομένου αριθμού των επιπλέον χρηστών. Στην πραγματικότητα, τα πρόσθετα κέρδη υπολογίζονται αφαιρουμένων των επιπλέον δαπανών από τα πρόσθετα έσοδα (όχι από τα μέσα έσοδα). Τα έσοδα που πραγματοποιούνται από τους επιπλέον χρήστες -οι οποίοι σπάνια έχουν την πρόθεση να αγοράσουν pay per view θεάματα- είναι χαμηλότερα από τα έσοδα από τον μέσο χρήστη.

-    Παράβαση και εσφαλμένη εφαρμογή των άρθρων 87, παράγραφος 1, και 87, παράγραφος 3, στοιχείο γ΄, της Συνθήκης ΕΚ καθόσον η Επιτροπή δεν απέδειξε ότι το μέτρο νοθεύει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό και, ως εκ τούτου, συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87, παράγραφος 1. Η Επιτροπή δεν κατέδειξε επίσης πώς είναι δυνατόν η εξαίρεση που προβλέπει το άρθρο 87, παράγραφος 3, να έχει εφαρμογή στους κατασκευαστές αποκωδικοποιητών, αλλά όχι και στους φορείς ραδιοτηλεοπτικών εκπομπών, δεδομένου ότι οι τελευταίοι είναι και αυτοί έμμεσοι αποδέκτες της ενισχύσεως οι οποίοι κάνουν χρήση αυτών των αποκωδικοποιητών.

-    Εγγενής αντιφατικότητα και έλλειψη λογικής συνέπειας της προσβαλλομένης αποφάσεως. Συναφώς, τονίζεται ότι, κατά την άποψη της Επιτροπής, το μέτρο είναι επιλεκτικό, καθόσον αφορά ορισμένους μόνον έμμεσους αποδέκτες (τους φορείς ραδιοτηλεοπτικών εκπομπών) και όχι άλλους (τους κατασκευαστές αποκωδικοποιητών).

____________