Language of document :

2007 m. kovo 23 d. pareikštas ieškinys byloje Telecom Italia Media prieš Komisiją

(Byla T-96/07)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Telecom Italia Media S.p.A. (Roma, Italija), atstovaujama advokatų F. Bassan ir S. Venturini

Atsakovė: Europos Bendrijų Komisija

Ieškovės reikalavimai

Visų pirma, panaikinti 2007 m. sausio 24 d. Komisijos sprendimą C(2006) 6634 galutinis dėl valstybės pagalbos C 52/2005 (ex NN 88/2005, ex CP 101/2004) bei kitus su juo susijusius, anksčiau ir vėliau priimtus aktus.

subsidiariai panaikinti Komisijos sprendimą C(2006) 6634 galutinis tiek, kiek jis įpareigoja Italijos valstybę susigrąžinti valstybės pagalbą pagal jame nurodytus reikalavimus;

bet kuriuo atveju priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas, pritaikius visas pagal įstatymus kylančias pasekmes.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šiuo ieškiniu ginčijamas Komisijos sprendimas, kuriuo buvo nuspręsta, jog subsidijas skaitmeniniams dekoderiams įsigyti numatanti valstybės pagalba, kurią Italijos vyriausybė patvirtino 2004 m. ir 2005 m., yra neteisėta. Šiuo atžvilgiu pabrėžta, kad tą pačią dieną priimtu sprendimu 2006 m. numatytos subsidijos skaitmeniniams dekoderiams su atviru API taikant EB sutarties 87 straipsnio c punktą buvo pripažintos teisėtomis.

Ieškovės nuomone, skirtumas tarp 2006 m. teisėtos pagalbos ir 2004 m. ir 2005 m. neteisėtos pagalbos susijęs su tuo, kad pastaroji aiškiai, taigi de iuris, pašalina palydovinės televizijos dekoderių finansavimo galimybę, o 2006 m. ji pašalinta tik de facto tuo atveju, jei dekoderius pasirinktų "uždara" SKY monopolistinė platforma.

Grįsdama savo reikalavimus ieškovė nurodo:

atsakovės padarytą vertinimo klaidą. Šiuo klausimu ji teigia, kad:

priemonė buvo reikalinga tam, kad būtų pagreitintas perėjimas prie skaitmeninės sistemos, t. y. galutinis switch off terminas (2006 m.) nebuvo suėjęs (ir bet kuriuo atveju negalėjo būti pagrįstai laikomas suėjusiu);

priemonė nebuvo skirta transliuotojų iniciatyvai, kurios jie būtų ėmęsi bet kuriuo atveju, pakeisti. Iš tiesų dėl ypatingų antžeminės skaitmeninės rinkos savybių jie nebuvo visiškai suintersuoti dekoderių įsigijimu, nes:

(i) jie nėra vertikaliai integruoti su programinės įrangos arba dekoderių gamintojais;

(ii) neturi verslo plano, pagrįsto mėnesiniu abonentiniu mokesčiu, kuriam esant galima finansavimą susigrąžinti laiku;

(iii) antžeminiai dekoderiai gali priimti korteles iš visų tarpusavyje konkuruojančių operatorių;

priemonė nediskriminavo palydovinių transliuotojų dėl dviejų priežasčių. Pirma, jie veikia skirtingoje rinkoje, kurią Komisija klaidingai laikė viena rinka. Antra, šie transliuotojai pašalinti de facto, nes SKY (monopolistinė palydovinės televizijos platforma Italijoje) buvimo laikotarpiu jie jau pasirinko nuosavą platformą, naudojančią uždarą standartą, ir todėl jiems gali būti suteikta pagalba, kaip numatyta Komisijos sprendime dėl priemonės 2006 metams;

laikotarpis, į kurį buvo atsižvelgta apskaičiuojant priemonės pasekmes rinkoje, negali būti visas 2004-2005 m. laikotarpis, nes pirmą pasiūlymą pay per view antžeminėje palydovinėje rinkoje TIMedia reklamavo ir pardavė 2005 m. sausio 22 dieną. Kalbant apie dies ad quem negalima neatsižvelgti į faktą, kad nuo 2005 m. rugsėjo 1 d. subsidija vartotojams buvo suteikta tik all digital zonose, t.y. regionuose (Aostos Slėnis ir Sardinija), kur perėjimą buvo numatyta baigti anksčiau. Subsidijos apribotos tiek veikimo, tiek teritorijos atžvilgiu. TIMedia pagalbą galėtų grąžinti, nes atitinkamu laikotarpiu negavo papildomos naudos. Kaip įprasta start up laikotarpiu, išlaidos buvo didesnės už pajamas. Be to, Komisija reikalauja, kad grąžintinos pagalbos suma būtų nustatyta remiantis papildoma žiūrovų, kuriuos priemonė paskatino pasinaudoti antžemine skaitmenine televizija pay per view, suteikta nauda. Ši nauda turi būti apskaičiuojama iš naudotojų gautų pajamų vidurkį padauginus iš numatomo papildomų naudotojų skaičiaus. Tačiau iš tiesų papildoma nauda apskaičiuojama iš papildomų pajamų (o ne išpajamų vidurkio) atėmus papildomas išlaidas. Papildomo naudotojo, kuris retai linkęs įsigyti galimybę matyti renginius pay per view, suteiktos pajamos yra mažesnės už iš naudotojų skaičiaus vidurkio gautas pajamas.

EB sutarties 87 straipsnio 1 dalies ir 87 straipsnio 3 dalies c punkto pažeidimą ir klaidingą taikymą, nes Komisija neįrodė, kad priemonė iškreipia arba gali iškreipti konkurenciją ir todėl yra valstybės pagalba 87 straipsnio 1 dalies prasme. Be to, Komisija neįrodė, kaip dekoderių gamintojams ir kitiems televizijos transliuotojams, kurie naudodamiesi šiais dekoderiais taip pat gali būti netiesioginiai gavėjai, gali būti taikoma 87 straipsnio 3 dalyje numatyta išimtis.

Ginčijamo sprendimo vidinį prieštaringumą ir jam būdingą nepagrįstumą. Šiuo klausimu pabrėžiama, kad, Komisijos nuomone, priemonė yra atrankinio pobūdžio, nurodanti tik tam tikrus netiesioginius gavėjus (televizijos transliuotojus), bet nenurodanti kitų (dekoderių gamintojų).

____________