Language of document : ECLI:EU:T:2014:678





2014 m. liepos 16 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas
National Iranian Oil Company / Taryba

(Byla T‑578/12)

„Bendra užsienio ir saugumo politika – Iranui taikomos ribojamosios priemonės siekiant užkirsti kelią branduolinių ginklų platinimui – Lėšų įšaldymas – Ieškinys dėl panaikinimo – Infravalstybinis darinys – Teisė ir suinteresuotumas pareikšti ieškinį – Priimtinumas – Pareiga motyvuoti – Teisinio pagrindo nurodymas ir pasirinkimas – Tarybos kompetencija – Sąjungos aktų numatomumo principas – Paramos branduolinių ginklų platinimui sąvoka – Akivaizdi vertinimo klaida – Teisė į gynybą ir teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Proporcingumas – Nuosavybės teisė“

1.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Priimtinumo sąlygos – Suinteresuotumas pareikšti ieškinį – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Tiesiogiai ir konkrečiai su jais susiję aktai – Ieškinys, pareikštas dėl akto, kuriuo nustatomos ieškovui taikomos ribojamosios priemonės – Vyriausybinė organizacija, kuri remiasi su pagrindinėm teisėm susijusia apsauga ir garantijomis – Nuostatos, kuri trečiajai valstybei nesuteiktų teisės pareikšti ieškinį, nebuvimas – Priimtinumas (SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa ir 275 straipsnio antra pastraipa; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis) (žr. 35, 36 punktus)

2.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Pagrindai – Motyvų nebuvimas arba stoka – Pagrindas, kuris skiriasi nuo pagrindo dėl materialaus teisėtumo (SESV 263 ir 296 straipsniai) (žr. 44 punktą)

3.                     Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – SESV 215 straipsniu grindžiamos Tarybos teisės ribojamųjų priemonių srityje taikyti SESV 291 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą (SESV 215 straipsnis ir 291 straipsnio 2 dalis; Tarybos reglamento Nr. 267/2012 46 straipsnio 2 dalis) (žr. 54, 55 punktus)

4.                     Institucijų aktai – Reglamentai – Reglamentas dėl ribojamųjų priemonių Iranui nustatymo – Tarybos pasilikti įgyvendinimo įgaliojimai – Leistinumas – Sąlygos – Specifiniai ir pagrįsti atvejai (SESV 215 straipsnis ir 291 straipsnio 2 dalis; Tarybos reglamento Nr. 267/2012 46 straipsnio 2 dalis) (žr. 58–83 punktus)

5.                     Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Iranui – Sprendimas įšaldyti lėšas – Teismo vykdoma teisėtumo kontrolė – Apimtis – Sprendimo 2010/413 20 straipsnio 1 dalies c punktas – Įtraukimas (SESV 275 straipsnio antra pastraipa; Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP 20 straipsnio 1 dalies c punktas ir Tarybos sprendimo 2012/635/BUSP 1 straipsnio 8 dalies a punktas) (žr. 92–96 punktus)

6.                     Europos Sąjunga – Teismo vykdoma institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Ribojamosios priemonės Iranui – Priemonės, priimtos siekiant kovoti su branduolinio ginklo platinimu – Kontrolės apimtis (ESS 29 straipsnis; SESV 215 straipsnio 2 dalis; Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP 20 straipsnio 1 dalies c punktas ir Tarybos sprendimo 2012/635/BUSP 1 straipsnio 8 dalies a punktas; Tarybos reglamento Nr. 267/2012 23 straipsnio 2 dalies d punktas) (žr. 105–108 punktus)

7.                     Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisinis saugumas – Sąjungos teisės normos – Aiškumo ir nuspėjamumo reikalavimas (žr. 112, 113, 115–123 punktus)

8.                     Europos Sąjungos teisė – Principai – Proporcingumas – Priemonės proporcingumas – Vertinimo kriterijai (žr. 126 punktą)

9.                     Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Teisės į nuosavybę ribojimas – Proporcingumo principo pažeidimas – Nebuvimas (Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP 20 straipsnio 1 dalies c punktas ir Tarybos sprendimo 2012/635/BUSP 1 straipsnio 8 dalies a punktas; Tarybos reglamento Nr. 267/2012 23 straipsnio 2 dalies d punktas) (žr. 127, 128 punktus)

10.                     Pagrindinės teisės – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – Taikymo sritis – Juridinio asmens, laikomo trečiosios valstybės dariniu, rėmimasis – Visų asmenų ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, pagrindinių teisių ir laisvių paisymas – Leistinumas (SESV 215 straipsnio 3 dalis; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17, 41 ir 47 straipsniai; Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP 25 konstatuojamoji dalis; Tarybos reglamento Nr. 267/2012 26 konstatuojamoji dalis) (žr. 169–171 punktus)

11.                     Europos Sąjunga – Teismo vykdoma institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Ribojamosios priemonės Iranui – Kontrolės apimtis – Neatsižvelgimas į informaciją, institucijai nurodytą priėmus ginčijamą sprendimą (Tarybos sprendimo 2012/635/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 945/2012) (žr. 177 punktą)

Dalykas

Prašymas panaikinti 2012 m. spalio 15 d. Tarybos sprendimą 2012/635/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 282, p. 58), ir 2012 m. spalio 15 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 945/2012, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 282, p. 16).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

National Iranian Oil Company padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.