Language of document :

Tiedonanto virallisessa lehdessä

 

Hoechst AG:n 18.12.2003 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

    (Asia T-410/03)

    Oikeudenkäyntikieli: saksa

Hoechst AG, kotipaikka Frankfurt am Main (Saksa), on nostanut 18.12.2003 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat M. Klusmann ja V. Turner.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin

-    kumoaa riidanalaisen päätöksen siltä osin kuin se koskee kantajaa,

-    toissijaisesti alentaa sopivalla tavalla kantajalle riidanalaisessa päätöksessä määrätyn sakon määrää,

-    velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Komissio totesi 1.10.2003 tekemällään päätöksellä K(2003) 3426, että kantaja ja neljä muuta yritystä ovat rikkoneet EY 81 artiklan 1 kohtaa, koska ne ovat osallistuneet monitahoiseen, yhteen ja jatkuvaan sopimukseen sekä yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin sorbaattialalla ja sopineet niiden yhteydessä muun muassa tavoitehinnoista. Kantajalle määrättiin 99 miljoonan euron suuruinen sakko.

Kantaja riitauttaa kyseisen päätöksen ja väittää, että komissio on loukannut hyvän hallinnon periaatetta, koska se on suosinut hallintomenettelyn kuluessa lainvastaisesti toista yritystä. Molemmat yritykset ovat tehneet komission kanssa yhteistyötä jo vuoden 1998 lopusta lähtien, ja kantaja väittää, että toista yritystä on lainvastaisesti kohdeltu edullisemmin.

Sen lisäksi, että menettelyssä on sen osalta toimittu sääntöjenvastaisesti, kantaja arvostelee myös sitä, ettei sille ole pyynnöistä huolimatta annettu mahdollisuutta tutustua komission asiakirjoihin. Komissio on yleisen asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden perusteella antanut aikaisemmin mahdollisuuden tutustua muutamiin sisäisiin asiakirjoihin, joten se ei voi vedota enää tässä yhteydessä siihen, että kyseessä olevat sisäiset asiakirjat olisivat yleisesti luottamuksellisia. Kantajalle ei ole myöskään annettu kattavaa tai riittävän ymmärrettävissä olevaa versiota päätöksestä, kun otetaan huomioon ne päätöksen ensimmäiseen osaan sisältyvät perusteettomat aukkokohdat, joiden johdosta on mahdotonta tarkistaa muun muassa sitä, miten sakkojen määrä on laskettu.

Kantaja vetoaa myös sakkojen määrää vahvistettaessa tapahtuneisiin arviointivirheisiin ja oikeudellisiin virheisiin. Se arvostelee sakon perusmäärän suhteettomuutta siltä osin kuin sitä ei ole kohdeltu samalla tavalla kuin muita menettelyyn osallistuneita, ja myös virheellisesti määrättyjä kielteisiä teon seuraamuksia sekä virheellisesti sen syyksi katsottua kartelliin osallistumista "sen kantavimpana voimana". Kantaja väittää, että ryhmäkohtaisesti vahvistetun sakon perusmäärää on virheellinen, koska huomioon ei ole otettu erityisesti japanilaisen valmistajan lisäksi harjoittamaa kartellitoimintaa. Kantaja arvostelee lisäksi aineellisesti sakoille kantajan väitetyn "ringleader"-aseman vuoksi määrättyä 30 prosentin lisäystä, ja se riitauttaa myös sen tämän lisäksi määrätyn 50 prosentin lisäyksen, joka perustuu rikkomuksen uusimiseen. Kantajan tekemän yhteistyön arvioimisen osalta kantaja arvostelee sitä, että sitä ei virheellisesti ole pidetty ensimmäisenä yhteistyötä tehneenä yrityksenä.

Tämän lisäksi kantaja moittii sitä, ettei Yhdysvalloissa aikaisemmin samassa asiassa määrättyjä seuraamuksia ole hyvitetty, ja se vetoaa tältä osin myös suhteessa kolmanteen valtioon voimassa olevaan kaksinkertaisen seuraamuksen määräämiskieltoon (non bis in idem), joka ei tosin estä aloittamasta toista menettelyä, mutta määrää kuitenkin hyvittämään ensimmäisen menettelyn yhteydessä määrätyt seuraamukset.

Kantaja arvostelee lopuksi Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua liian pitkää menettelyn kestoa, joka johtuu siitä, ettei komissio tehnyt vuosiin mitään menettelyn ensimmäisessä vaiheessa, ja väittää, että määräys pidättäytyä kilpailusääntöjen vastaisesta toiminnasta on lainvastainen tällä välin tapahtuneen asianomaisen yrityksen luovutuksen vuoksi.

____________