Language of document : ECLI:EU:T:2015:695

Věc T‑360/13

Verein zur Wahrung von Einsatz und Nutzung von Chromtrioxid und anderen Chrom-VI-Verbindungen in der Oberflächentechnik eV (VECCO) a další

v.

Evropská komise

„REACH – Zahrnutí oxidu chromového na seznam látek podléhajících povolení – Použití nebo kategorie použití osvobozené od požadavku povolení – Pojem ,stávající zvláštní právní předpisy Společenství, které stanoví minimální požadavky týkající se ochrany lidského zdraví nebo životního prostředí pro použití látky‘ – Zjevně nesprávné posouzení – Proporcionalita – Právo na obhajobu – Zásada řádné správy“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (pátého senátu) ze dne 25. září 2015

1.      Soudní řízení – Vedlejší účastenství – Návrh, jehož předmětem není podpora návrhových žádání jednoho z účastníků řízení – Nepřípustnost

[Statut Soudního dvora, čl. 40 čtvrtý pododstavec a čl. 53 první pododstavec; jednací řád Tribunálu (2015), čl. 142 odst. 1]

2.      Sbližování právních předpisů – Registrace, hodnocení a povolování chemických látek – Nařízení REACH – Použití nebo kategorie použití osvobozené od požadavku povolení – Podmínky – Existence zvláštních právních předpisů Společenství, které stanoví minimální požadavky týkající se ochrany lidského zdraví nebo životního prostředí pro použití dotčené látky – Pojem

(Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1907/2006, článek 57 a čl. 58 odst. 2 a příloha XIV; směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/37, 2010/75 a 2012/18; směrnice Rady 98/24)

3.      Soudní řízení – Návrh na zahájení řízení – Formální požadavky – Stručný popis dovolávaných žalobních důvodů – Právní důvody neuvedené v žalobě – Obecný odkaz na další písemnosti připojené k žalobě – Nepřípustnost

[Statut Soudního dvora, článek 21; jednací řád Tribunálu (2015), čl. 76 písm. d)]

4.      Sbližování právních předpisů – Registrace, hodnocení a povolování chemických látek – Nařízení REACH – Použití nebo kategorie použití osvobozené od požadavku povolení – Podmínky – Kumulativní charakter

(Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1907/2006, čl. 58 odst. 2)

5.      Sbližování právních předpisů – Registrace, hodnocení a povolování chemických látek – Nařízení REACH – Použití nebo kategorie použití osvobozené od požadavku povolení – Podmínky – Zamítnutí žádosti o výjimku v případě nesplnění jedné z podmínek – Porušení zásady proporcionality – Neexistence

(Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1907/2006, čl. 58 odst. 2)

6.      Soudní řízení – Vedlejší účastenství – Návrh, jehož předmětem je podpora nebo odmítnutí návrhových žádání jednoho z účastníků řízení – Návrh obsahující doplňující argumenty, které mění předmět sporu – Nepřípustnost těchto argumentů

[Statut Soudního dvora, čl. 40 čtvrtý pododstavec a čl. 53 první pododstavec; jednací řád Tribunálu (2015), čl. 142 odst. 1]

7.      Soudní řízení – Důkaz – Důkazy nepředložené účastníky řízení – Opatření si důkazů, které přísluší unijnímu soudu – Vyloučení

[Jednací řád Tribunálu (2015), čl. 76 písm. f) a čl. 81 písm. e)]

8.      Sbližování právních předpisů – Registrace, hodnocení a povolování chemických látek – Nařízení REACH – Látky vzbuzující mimořádné obavy – Postup zahrnutí do přílohy XIV – Veřejná konzultace – Právo zúčastněných osob na přístup k dokumentům, které byly předloženy Evropské agentuře pro chemické látky nebo Komisi – Neexistence

(Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1049/2001 a č. 1907/2006, čl. 58 odst. 4 a příloha XIV)

9.      Soudní řízení – Ústní část řízení – Znovuotevření – Podmínky

[Jednací řád Tribunálu (2015), čl. 113 odst. 2 písm. c)]

1.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 21)

2.      V rámci první podmínky stanovené v čl. 58 odst. 2 nařízení č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), pro udělení osvobození použití nebo kategorie použití od požadavku povolení, kterou je existence zvláštních právních předpisů Společenství, které stanoví minimální požadavky týkající se ochrany lidského zdraví nebo životního prostředí pro použití dotčené látky, je právním předpisem Společenství ve smyslu tohoto ustanovení právní norma, která byla přijata určitou entitou v rámci Unie a jejímž cílem je vyvolat závazné účinky. Normy patřící do několika vnitrostátních právních řádů ani dobrovolné postupy tudíž nemohou splňovat první podmínku stanovenou v tomto ustanovení. Pokud tak jde o sdělení Komise obsahující informace týkající se hodnocení rizik určité látky a strategií jejich snižování, vzhledem k tomu, že obsah tohoto sdělení je nezávazný a vzhledem k neexistenci jakékoli normativní povahy, nelze toto sdělení považovat za právní předpisy Společenství.

Pokud jde dále o pojem „minimální požadavek“, tento pojem musí být chápán v tom smyslu, že na jedné straně představuje minimální standard v zájmu pracovníků nebo ostatních dotčených osob a na druhé straně umožňuje přijmout nebo uložit ještě přísnější opatření na vnitrostátní úrovni v rámci právních předpisů, které jsou přísnější než právní předpisy, kterými jsou na unijní úrovni ukládány minimální požadavky. Pouhá skutečnost, že jsou vyžadovány limitní hodnoty expozice při práci, tedy neimplikuje uplatňování maximálního požadavku, ale představuje minimální požadavek, který je možný ve smyslu čl. 58 odst. 2 nařízení č. 1907/2006.

Za těchto podmínek, vzhledem k tomu, že směrnice 98/24 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci neodkazuje na konkrétní látku, jak je tomu v případě uvedených látek, které jsou obsaženy v příloze I uvedené směrnice, nelze ji považovat ani za zvláštní, protože se použije obecným způsobem na všechny chemické látky, ani za právní předpis, který ukládá minimální požadavky, protože stanovuje pouze obecný rámec povinností zaměstnavatelů, kteří vystavují své zaměstnance rizikům vyplývajícím z používání chemických látek. Stejně tak vzhledem k tomu, že směrnice 2004/37 o ochraně zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí karcinogenům nebo mutagenům při práci neodkazuje na žádnou jinou látku kromě benzenu, vinylchlorid monomeru a prachu tvrdých dřev, nelze ji považovat ani za „zvláštní“, ani za právní předpis, který ukládá minimální požadavky ohledně oxidu chromového.

Toto platí rovněž, pokud jde o směrnici 2012/18 o kontrole nebezpečí závažných havárií s přítomností nebezpečných látek, která se nevztahuje ani na zvláštní používání nebezpečných látek v rámci běžných průmyslových činností podniku jako takových, ani na ochranu lidských jedinců před příliš vysokou expozicí nebezpečným látkám na pracovišti. Rovněž, pokud jde o směrnici 2010/75 o průmyslových emisích, ačkoliv ji lze bez jakýchkoliv pochybností obecně uplatňovat na průmyslové emise pocházející z používání oxidu chromového, tato směrnice neobsahuje žádné zvláštní ustanovení týkající se této látky.

(viz body 31, 33, 34, 40, 44, 45, 47, 59, 62, 63)

3.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 55)

4.      Pokud jde o druhou podmínku stanovenou v čl. 58 odst. 2 nařízení č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), pro udělení osvobození použití nebo kategorie použití od požadavku povolení, kterou je náležitě kontrolované riziko při zohlednění stávajících zvláštních právních předpisů Společenství, vzhledem k tomu, že výjimku lze udělit, pouze pokud jsou splněny všechny podmínky uvedené v tomto ustanovení, a jestliže není splněna první podmínka týkající se existence zvláštních právních předpisů Společenství, které stanoví minimální požadavky týkající se ochrany lidského zdraví nebo životního prostředí pro použití dotčené látky, není třeba přezkoumávat uvedenou druhou podmínku. Navíc vzhledem k výrazu „compte tenu“ obsaženému ve francouzské verzi uvedeného ustanovení a výrazům použitým v jiných jazykových verzích tohoto ustanovení musí být kontrola rizika založena na uvedených stávajících zvláštních právních předpisech Společenství. V případě neexistence takových právních předpisů je ovšem nemožné, aby nějaká kontrola rizik, i kdyby byla prokázána, mohla z takových právních předpisů vyplývat, což je již samo o sobě dostatečným důvodem pro konstatování, že druhá podmínka není splněna.

(viz bod 64)

5.      Vzhledem k tomu, že Komise nemá prostor pro uvážení, pokud jde o udělení výjimky z požadavku povolení na základě čl. 58 odst. 2 nařízení č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), jelikož nejsou splněny všechny podmínky stanovené uvedeným článkem, nemůže se dopustit porušení zásady proporcionality tím, že tento článek uplatní tak, jak jí to tento článek ukládá. Vzhledem k tomu, že Komise musí přijmout rozhodnutí o neudělení výjimky, nemůže z tohoto důvodu porušit zásadu proporcionality.

(viz bod 73)

6.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 75)

7.      Tribunálu nepřísluší, aby si opatřil důkazy, které účastníci řízení nepředložili.

(viz bod 75)

8.      Veřejná konzultace upravená v čl. 58 odst. 4 nařízení č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH) zúčastněným osobám nepřiznává zvláštní procesní práva, jako je právo na přístup k dokumentům, které byly dány k dispozici Evropské agentuře pro chemické látky (ECHA) nebo Komisi v rámci postupu zahrnutí látek do přílohy XIV tohoto nařízení. Uvedený článek stanoví pouze právo předložit připomínky. Tento závěr není zpochybněn zásadou dodržování práv na obhajobu v každém řízení vedeném vůči osobě, jelikož postup týkající se zahrnutí určité látky do přílohy XIV nařízení č. 1907/2006 nelze považovat za řízení vedené vůči těmto zúčastněným osobám. Kromě toho skutečnost, že článek 58 uvedeného nařízení stanoví veřejnou konzultaci, nemá vliv na skutečnost, že ani ECHA, ani Komise nejsou podle tohoto článku povinny vyslechnout jednotlivce, který by mohl být dotčen nařízením, kterým se mění příloha XIV. Konečně, pokud jde o nařízení č. 1049/2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise, toto nařízení nemůže měnit rozsah čl. 58 odst. 4 nařízení č. 1907/2006, a tudíž nemůže vytvářet procesní práva, která naposled uvedené nařízení nestanoví.

(viz body 81, 82)

9.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 88)