Language of document :

Talan väckt den 28 september 2012 - Distillerie Bonollo m.fl. mot rådet

(Mål T-431/12)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Distillerie Bonollo SpA (Formigine, Italien), Industria Chimica Valenzana (ICV) SpA (Borgoricco, Italien), Distillerie Mazzari SpA (Sant'Agata sul Santerion, Italien), Caviro Distillerie Srl (Faenza, Italien), och Comercial Química Sarasa, SL (Madrid, Spanien) (ombud: R. MacLean, solicitor)

Svarande: Europeiska unionens råd

Yrkanden

Sökandena yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara artikel 1 i rådets genomförandeförordning (EU) nr 626/2012 av den 26 juni 2012 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av vinsyra med ursprung i Folkrepubliken Kina2 (nedan kallad den angripna förordningen), i den mån de antidumpningstullsatser som är tillämpliga på Ninghai Organic Chemical Factory och Changmao Biochemical Engineering Company Co. Ltd har fastställts i strid med gällande rätt genom en uppenbart felaktig bedömning som behäftar förordningen med fel, ett åsidosättande av artiklarna 2 och 11.9 i rådets förordning EG 1225/2009 (nedan kallad grundförordningen), ett åsidosättande av sökandens rätt till försvar och en bristande motivering av den angripna förordningen,

besluta att den angripna förordningen ska äga fortsatt giltighet till dess att rådet har vidtagit nödvändiga åtgärder för att följa domstolens avgörande i enlighet med artikel 264 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och

förplikta svaranden och eventuella intervenienter att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Sökandena åberopar fem grunder till stöd för sin talan.

Som första grund gör sökanden gällande att svaranden gjorde en uppenbart felaktig bedömning, genom att ändra metoden som tillämpades för att fastställa normalvärdet för ett jämförbart land utan tillräcklig motivering till stöd för ändrade omständigheter, vilket innebär ett åsidosättande av artikel 11.9 i grundförordningen.

Som andra grund gör sökanden gällande att svaranden gjorde en uppenbart felaktig bedömning, genom att inte beakta faktiska inhemska försäljningspriser i det jämförbara landet och felaktigt använda konstruerade värden, vilket innebär ett åsidosättande av artikel 2.1, 2.2, 2.7 a och 2.7 b i grundförordningen.

Som tredje grund gör sökanden gällande att svaranden gjorde en uppenbart felaktig bedömning, genom att använda de amerikanska och västeuropeiska priserna för bensen istället för de faktiska råvarukostnaderna i produktionslandet, vilket utgör ett åsidosättande av artikel 2.3 i grundförordningen och resulterade i att ett felaktigt värde tillämpades som normalvärde i granskningen.

Som fjärde grund gör sökanden gällande att svaranden gjorde uppenbara felaktiga bedömningar, genom att förvanska produktionskostnaderna i det konstruerade normalvärde som nåddes, och genom att använda kostnader för råvaran som inte var likvärdiga, vilket innebär ett åsidosättande av artikel 2.3 i grundförordningen.

Som femte grund gör sökanden gällande att svaranden och Europeiska kommissionen åsidosatte sökandens rätt till försvar, genom att inte ge tillgång till de uppgifter som krävs för att ordentligt förstå metoden som användes för att fastställa normalvärdet, och genom att inte heller ge tillräckliga motiveringar till nyckelfrågor angående beräkningen av normalvärdet för det jämförbara landet och de motsvarande dumpningsmarginalerna som tillämpades, vilket behäftar den angripna förordningen med fel.

____________

1 - Rådets genomförandeförordning (EU) nr 626/2012 av den 26 juni 2012 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 349/2012 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av vinsyra med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT 2012 L 182, s. 1).

2 - Rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EUT 2009 L 343, s. 51), i dess ändrade lydelse.